Что означает aliança в Португальский?

Что означает слово aliança в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aliança в Португальский.

Слово aliança в Португальский означает альянс, союз, обручальное кольцо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aliança

альянс

noun (pacto entre duas ou mais partes objetivando a realização de fins comuns)

Eu falo por uma aliança de criaturas que acreditam na mesma coisa.
Я говорю от имени огромного альянса подобных созданий, которые верят в то же самое.

союз

noun

A Alemanha fez uma aliança com a Itália.
Германия заключила союз с Италией.

обручальное кольцо

noun

Se não está mais casado, por que ainda usa aliança?
Так, если ты больше не с женой, почему до сих пор носишь обручальное кольцо?

Посмотреть больше примеров

Os neocomunistas da União Soviética e os reformistas da Aliança Democrática estavam, por uma vez, de acordo.
Неокоммунисты и реформаторы «Демократического блока» на этот раз оказались единомышленниками.
Mas, uma vez contando com a aliança japonesa, a Inglaterra começou a reconsiderar suas prioridades históricas.
Но как только был достигнут союз с Японией, Великобритания начала пересматривать исторически сложившиеся приоритеты.
(De 21:10-14) Na própria Terra da Promessa era amiúde ignorado o aviso de Deus a respeito das alianças matrimoniais com os pagãos, com resultantes problemas e apostasia. — Jz 3:5, 6.
Живя в Обетованной земле, израильтяне часто игнорировали Божье предупреждение о брачных союзах с язычниками, из-за чего у них возникали проблемы и они становились отступниками (Сд 3:5, 6).
Ele pretende criar uma nova aliança militar.
Он стремится создать новый военный союз.
Como ensaiar o casamento se quem ia levar as alianças desapareceu?
Как я могу успокоиться, если у нас через 15 минут репетиция, а главный носитель колец пропал.
Mas apesar de tudo o que acontecera, Stauffer ainda se lembrara da aliança de casamento.
Тем не менее со всеми этими событиями Стоффер не забыл о его обручальном кольце.
Eis por que o incesto do déspota é duplo, em virtude da nova aliança e da filiação direta.
Вот почему инцест деспота оказывается двойным — в силу нового союза и прямого происхождения.
Eu tiro a aliança porque ela só me lembra o quanto eu falhei com você
Я снимаю это кольцо, потому что оно напоминает мне, как быстро я теряю тебя
Protejo a galáxia da ameaça de invasão do Malvado Imperador Zurg, inimigo declarado da Aliança da Galáctica!
Я защищаю галактику от угрозы вторжения... злого императора Зурга, заклятого врага Галактического Содружества
Não é o usual, mas têm formado novas alianças.
Не традиционно, но они формировали новые альянсы.
— Mas não vai dar uma aliança Bico Negro para essa... essa procriação
- Но вы ведь не собираетесь отдавать Черноклювых ему для этого... этого размножения.
— Até agora temos só o corpo, a aliança, o lençol.
– Пока только тело, кольцо, простыня.
Mas a Guerra das Rosas, tal como a ficção que inspirou, mostra-nos que as vitórias podem ser incertas, as alianças instáveis, e até o poder dos reis, tão passageiro como as estações.
Но Война роз, как и произведения, ею вдохновлённые, показывают нам, что победы не всегда могут быть очевидными, союзы непрочными и даже власть королей скоротечна, как смена сезонов.
Ainda bem, porque gastei muita grana com essa aliança para meu homem.
Чему рада, потому что выкинула кучу долларов на кольцо обещания для моего мужчины.
E a aliança?
А где кольцо?
Talvez eu não seja indicado para a Aliança Branca.
Я тут подумал, может, Альянс белых мне не совсем подходит.
A acusação fez uma aliança improvável...
Это обвинение спровоцировало необычный союз...
Depois de 1204, com a breve exceção do reinado de Miguel VIII, as sorte da agora pequena marinha bizantina esteve mais ou menos ligada à alianças instáveis com as repúblicas marítimas italianas.
После 1204 года, с кратким исключением в царствование Михаила VIII, судьба теперь уже небольшого византийского флота была тесно связана с непостоянными союзами с итальянскими морскими республиками.
Eu não vejo uma aliança no seu dedo.
Что-то я не вижу кольца на твоем пальце.
Estou me divertindo na Aliança dos Aposentados com a Jackie.
Отлично провожу время в Обществе Пенсионеров Америки.
A recordação do pai persistiu nesse período da ‘aliança fraterna’.
Воспоминание об отце продолжало жить и в тот период – период «братских союзов».
E com quem é firmada esta Nova Aliança?
Против кого же готовится война?
Venha, Ade, vamos recuperar a aliança.
Пойдем, Эйд, мы вернем мое кольцо.
Sua vida como criatura depende de sua aliança com a carne.
Ваша жизнь как существа зависит от союза с плотью.
Mas eu nunca irria imaginar que você levarria tanto tempo prra conseguir uma outrra aliança!
Никак бы не подумал, что вы так долго будет без новый кольцо!

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aliança в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.