Что означает acolher в Португальский?
Что означает слово acolher в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acolher в Португальский.
Слово acolher в Португальский означает принимать, принять, получить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова acolher
приниматьverb Dizem que o Khan acolhe quem jurar lealdade. Они говорят, что хан принимает всех, если они покажут свою преданность. |
принятьverb Muitas pessoas já moravam em nossa pequena casa, mas acolhemos mais um. В нашем маленьком доме жило уже много людей, но мы приняли еще одного. |
получитьverb Só estamos acolhendo um menino orfão por uma semana para conseguir dinheiro e pagar as multas de estacionamento. Мы берем приемного ребенка только на неделю чтобы получить деньги на оплату этих дурацких штрафов за парковку. |
Посмотреть больше примеров
Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família. Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям. |
Como hei de acolher alguém que despreza a mim e a minha lei, ou perdoar alguém que não se arrepende? Могу ли я привечать того, кто презирает меня и мой закон, и простить того, кто не желает раскаяться? |
O povo “é muito hospitaleiro e costuma acolher os estranhos com um sorriso”, diz Belarmino, acostumado a viajar pelo rio. Как отметил Белармино, любитель путешествий по Амазонке, люди в этих районах «необычайно гостеприимны и всегда встречают вас с улыбкой». |
Não foi a única a acolher esses negros pensamentos. Не только в ее голове роились эти черные мысли. |
A sua própria vida depende de você acolher essa mensagem com apreço e ação. Твоя жизнь зависит от твоего отзыва на эту весть с признательностью и действием. |
Por pura bondade e de coração, oferecemos assistência financeira aos países anfitriões da região, e apoiamos os recentes acordos das nações do G20 que buscarão acolher refugiados o mais próximo possível de seus países de origem. По нашей сердечной доброте мы предоставляем финансовую помощь принимающим странам региона, и мы поддерживаем недавние соглашения стран “Группы двадцати”, которые будут стремиться к поселению беженцев как можно ближе к родным странам. |
Quem vai acolher uma espiã internacional? Кто будет укрывать иностранного шпиона? |
A tua tia diz que este hotel pode até acolher-te. Твоя тетя говорит, что этот отель может взять вас. |
No dia 9 de agosto de 2008, Lennox debateu com Christopher Hitchens no Festival Internacional de Edimburgo, na Escócia sobre a indagação se a Europa deve abandonar seu passado religioso e acolher o Novo Ateísmo. 9 августа 2008 года, на Международном фестивале в Эдинбурге, Шотландия, Леннокс обсуждал с Кристофером Хитченсом вопрос, действительно ли Европе стоит пожертвовать своим религиозным прошлым и приветствовать «Новый атеизм». |
O meu irmão foi um santo em acolher-te! Mой брaт дaeт тeбe кров по добротe cвоей души. |
Vê-lo ministrar ao faminto e acolher o estrangeiro leva-nos a crer que fez essas coisas como as faria ao próprio Mestre. Видя, как он служит голодным и дает кров незнакомцам, окружающие понимали, что он делает это так же, как сделал бы для Учителя. |
A tua família costumava acolher errantes. Твоя семья привыкла принимать бездомных. |
E posto isto, com honestidade e transparência, toda a minha palestra " Acolher a Transparência ", foi- vos trazida pelos meus bons amigos da EMC, que por 7100 dólares, compraram os direitos do nome no eBay. Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление " Примите Открытость ", было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay. |
Está sempre disposto a acolher as mais íntimas preocupações deles. Он всегда доступен и хочет, чтобы они высказывали Ему свои самые сокровенные заботы. |
Nina, já não posso te acolher mais aqui. Нина, я больше не могу тебя здесь держать. |
Há vários anos ela vinha chantageando as jovens que acolhera em sua casa, no passado Она много лет шантажировала своих бывших подопечных |
Obrigada por o acolher quase sem aviso. Спасибо, что взяли его так быстро. |
Ainda preciso de um voluntário para acolher o órfão que vamos receber hoje. Нам всё ещё нужен доброволец, который приютит приёмного ребёнка, которого привезли сегодня утром. |
Nunca devemos ser ‘justos demais’ e nos recusar a acolher de volta pecadores arrependidos. Мы не должны быть слишком праведными, отказываясь принять назад раскаивающегося грешника. |
O senhor deve compreender que é perigoso acolher a bordo três desconhecidos Надеюсь вы понимаете, насколько это рискованно — брать на борт трех совершенно незнакомых людей |
E não porque alguém teve que nos forçar a te acolher. И не потому что кто-то заставил нас взять тебя к себе. |
E agora que já não há esperança para o género humano, Catão irá acolher-se a lugar seguro."" "А теперь, коль скоро так плачевны дела человеческого рода, Катону пора уходить в безопасное место""." |
Obrigado por me acolher. Спасибо за радушную встречу. |
O que ele estava pensando ao acolher tal criatura! И о чем он только думал, приютив в доме эту чертовку! |
O que poderia ser melhor que acolher um italiano? Кто принимает гостей лучше чем итальянец |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении acolher в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова acolher
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.