Ce înseamnă y în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului y în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați y în Spaniolă.

Cuvântul y din Spaniolă înseamnă și, y, și, și, plus, și, în același timp, în șir, și, în plus, cum, și, și, în timp ce, de unică folosință, confortabil, lipicios, monocrom, asortat, neimpresionant, pompos, neremarcabil, foarte mult, într-o clipită, fir-ar, caramele, elită, țărănoi, balansoar, zgomot, rântaș, Serviciul Imigrări, Departamentul Imigrări, bulimarexie, maculatură, mâncare din fasole și porumb, mâncare japoneză, desert din frișcă, salată orientală, începutul și sfârșitul, probe de atletism, Agenția Federală pentru Hrană și Alimente, OCDE, cheese steak, HUD, Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor, desuuri, ce se face și ce nu se face, a se cățăra, euristic, întortocheat, pe la patruzeci de ani, mers țanțoș, monocrom, brutalizare, competiție, porcărie, mizerie, compromis, prenume, a lăuda excesiv marfa, a alinia, standard, gol-goluț, strident, nebunește, renură, Ordinul reginei Victoria și al prințului Albert, activitate, adunarea!, strângerea!, și ce dacă, a îmbina, a împleti, a încrucișa, înalta societate, supraveghere, cărucior suspendat, și altele, și câte și mai câte, a face bișnită cu, ce zici să, ce părere ai, ce-ar fi să, nevoiaș, sărman, vioi, osos, obișnuit, îndesat, rece și umed, obișnuit, ca mărgelele, indus în eroare, mort și îngropat, fiecare, scăpat de grijă, a avea în jur de cincizeci de ani, aproape și departe, pur și simplu, scurt și cuprinzător, sănătos, de capă și spadă, hotărât, până în măduva oaselor, falit, complet dezvoltat, în dilemă, nenumărat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului y

și

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Compré cerveza y vino
Am cumpărat bere și vin.

y

(literă din alfabet)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
¿Cuántas 'y' hay en 'mystify'?

și

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Trabaja duro y triunfarás.
Mai încearcă și o să reușești.

și

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Me vestí y bajé las escaleras.
M-am îmbrăcat, după care am coborât.

plus

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dos y dos son cuatro.
Doi plus doi fac patru.

și

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Tengo que elegir entre caminar y conducir.
Am de ales între a merge și a conduce.

în același timp

Esto te hará sentir caliente y cómodo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E și prost și urât.

în șir

Caminó kilómetros y kilómetros.
A mers mile în șir.

și

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Hay profesores y profesores.
Există femei și femei!

în plus

La policía ha estudiado todas las pruebas y entiendo que han acusado a alguien en relación con el crimen.

cum

(în limba latină)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Trabaja de traductor y asistente administrativo a la vez.

și

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

și

conjunción (hora) (în exprimarea orei)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Te veo esta tarde a las cuatro y cinco.
Ne vedem la patru și cinci după amiază.

în timp ce

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000.
Deși avem același job, el câștigă 50.000 de dolari pe an în timp ce eu câștig doar 40.000.

de unică folosință

(obiecte)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil.

confortabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El tiempo de fuera era horrible, pero Mark se sentía a gusto y caliente frente al fuego.

lipicios

(coloquial) (piele, mâini, palme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La piel de la mujer inconsciente estaba sudada y el rostro estaba rosado.

monocrom

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La familia no podía comprar un televisor nuevo, así que miraban los programas en una vieja pantalla monocromática.

asortat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El heterogéneo elenco tuvo una actuación sorprendentemente buena.

neimpresionant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pompos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neremarcabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

foarte mult

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Perder este contrato nos perjudicará sobremanera.

într-o clipită

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

fir-ar

(antiguo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

caramele

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Anne les compró dulce a sus hijos.
Anne a cumpărat niște caramele pentru copiii săi.

elită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Una pequeña élite controla todos los ascensos en la universidad.

țărănoi

(voz inglesa)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
No los escuches, son unos redneck.

balansoar

(ES)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las hermanas jugaban juntas en el balancín.

zgomot

(figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.

rântaș

(cocina, voz francesa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para hacer una buena salsa, primero tienes que hacer un roux.

Serviciul Imigrări, Departamentul Imigrări

(sigla)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El SIN envió una carta a la nueva casa del inmigrante.

bulimarexie

(combinación de bulimia y anorexia) (combinație de bulimie ți anorexie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

maculatură

(ES) (literatură de proastă calitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mâncare din fasole și porumb

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mâncare japoneză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

desert din frișcă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

salată orientală

(cu mult pătrunjel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

începutul și sfârșitul

Eso es todo, no voy a seguir discutiendo.

probe de atletism

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Talia es buena en casi todos los deportes, pero sobresale en atletismo.

Agenția Federală pentru Hrană și Alimente

(instituție, SUA)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

OCDE

(sigla) (abreviere)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

cheese steak

(voz inglesa) (sandviș cu carne de vită și cașcaval)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

HUD

(abreviere, instituție SUA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Centrul European de Prevenire și Control al Bolilor

(sigla en inglés)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

desuuri

(ES)

ce se face și ce nu se face

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales.

a se cățăra

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Él escaló con habilidad el árbol y cogió un mango.

euristic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

întortocheat

(discurso) (discurs)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La dispersa charla parecía infinita.

pe la patruzeci de ani

(informal)

Mi padre empezó a perder el pelo cuando era cuarentón.

mers țanțoș

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Por el pavoneo que se traía, los compañeros de Nina sabían que estaba contenta consigo misma.

monocrom

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sorprendentemente, la fotografía monocromática tenía mucho detalle.

brutalizare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

competiție

(figurado) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No lograrán hacer nada hasta que detengan la lucha y empiecen a tirar los dos para el mismo lado.

porcărie, mizerie

(argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Audrey and Tania habían bebida y se quedaron hasta la madrugada hablando de tonterías.

compromis

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

prenume

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los nombres del Sr. Wilson son Howard y Nicholas.

a lăuda excesiv marfa

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a alinia

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Por favor alineá los cuadros en la pared para que estén todos derechos.

standard

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un martillo común, no tiene nada de especial.
Este doar un ciocan obișnuit - nimic special.

gol-goluț

(adevăr)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Siempre es mejor decir la pura verdad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nu v-am mințit, v-am spus purul adevăr.

strident

(sunet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nebunește

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vivían locamente y nunca ahorraban nada.

renură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los lados del cajón están fijados con ensambladuras.

Ordinul reginei Victoria și al prințului Albert

(sigla) (distincție)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

activitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siempre está hablando de las actividades de sus vecinos.
Mereu vorbește despre activitățile vecinilor.

adunarea!, strângerea!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
El vendedor gritó: "¡Acérquense, acérquense todas las damas, zapatos a mitad de precio!"

și ce dacă

interjección

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mario gana más dinero que tú. ¿Y?
Mario e mai bine plătit decât tine. Și ce dacă?

a îmbina, a împleti, a încrucișa

(figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
En este poema, el poeta exitosamente interconecta la alegría y el enojo.

înalta societate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se cree mejor que nosotros, y le gusta relacionarse con la élite.
Crede că e mai bună ca noi și îi place să se învârtă printre oameni cu fițe.

supraveghere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Necesitamos supervisión para el baile del colegio.

cărucior suspendat

(voz inglesa)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El tranvía estaba enganchado al trolley.

și altele, și câte și mai câte

(abreviatura)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a face bișnită cu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Se dedica a especular con acciones.

ce zici să, ce părere ai, ce-ar fi să

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
¿Qué tal si vamos al cine esta noche?

nevoiaș, sărman

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jenna no gana mucho y está prácticamente en la pobreza.
Jenna nu câștigă mult și are traiul unui om nevoiaș.

vioi

(caminar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Marcia camina a paso ligero.
Marcia merge cu pași vioi.

osos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los prisioneros estaban escuálidos y sufrían graves problemas de salud.

obișnuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En estos tiempos es común que alguien cuente su vida en un blog.

îndesat

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Al bajo y fornido chaval le costó cerrar la cremallera de su chaqueta.

rece și umed

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Greg decidió no alquilar ese departamento frío y húmedo.

obișnuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ca mărgelele

(ojos) (despre ochi)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

indus în eroare

(persoană)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

mort și îngropat

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Recuerdo a mi profesora de cuarto grado, debe estar muerta y enterrada desde hace años, seguro.

fiecare

locución pronominal

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Debes chequear todas y cada una de las palabras en una cita textual.

scăpat de grijă

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Una vez cruzada la frontera, estarás sano y salvo.

a avea în jur de cincizeci de ani

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La policía quiere hablar con un hombre de cincuenta que fue visto cerca de la escena del crimen.

aproape și departe

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Enfocar la cámara puede ser un problema en tomas donde hay objetos cerca y lejos.

pur și simplu

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los banqueros de Wall Street son ladrones, puro y simple.

scurt și cuprinzător

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sus respuestas a la policía fueron buenas y breves.

sănătos

locución adjetiva (familiar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi padre cumple 98 años y aún está vivito y coleando.

de capă și spadă

locución adjetiva (roman)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Era una excelente novela de intriga y misterio: nadie era quien parecía ser en un principio.

hotărât

locución verbal (coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A Mark se le había metido entre ceja y ceja convertirse en un piloto naval.

până în măduva oaselor

locución adjetiva (AR, coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Él nunca votaría por un demócrata, es un republicano hecho y derecho.

falit

expresión (AR, coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Después de remodelar la casa a nuestro gusto, estábamos en Pampa y la vía.

complet dezvoltat

expresión (coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un chico tarda muchos años en convertirse en un hombre hecho y derecho.

în dilemă

expresión

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estaba entre la espada y la pared: no sabía si verla o no de nuevo.

nenumărat

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Si recorrés la feria un domingo, vas a encontrar muchos y variados puestos de artesanos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui y în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu y

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.