Ce înseamnă bien în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului bien în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bien în Spaniolă.

Cuvântul bien din Spaniolă înseamnă bine, bine, bine, clar, bine, în mare, per ansamblu, bine, bine, bine, bine, pozitiv, corect, bravo, bine, decent, foarte, cu siguranță, păi, bine, nu e rău deloc, bine dispus, bine, în mod corect, bunuri, bine, în regulă, în regulă, pentru, bine, bine, bine, satisfăcător, mulțumitor, a se potrivi, bine, compact, în regulă, bine, bine, foarte, corect, bine, într-adevăr, în ordine, avantaj, virtute, marfă, ura, bine, așa deci!, deci, așadar, a nu fi în toate apele, matinal, bine îmbrăcat, deși, ura, bun, a avea o părere bună despre, improvizat, în mod echilibrat, excelent, punct ochit, punct lovit, kudos!, B, legendar, destul despre (asta), Distracție plăcută!, blând, așadar, a se asorta, care stă bine, care pică bine, atractiv, frumos, a-i sta, a-i veni, bine intenționat, frumos, corespunzătoare, bine făcut, optimist, cu care e ușor să te înțelegi, care nu e în regulă, normal la cap, bărbierit, ras, familiarizat cu, care arată bine, prietenos cu, nu foarte rău, în pană, dornic de a mulțumi, decent, bine construit, larg deschis, arătos, atrăgător, planificat, echilibrat, cuminte, bine făcut, bine plătit, apreciat, binecrescut. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bien

bine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El trabajo se ha realizado bien.
Treaba a fost făcută cum trebuie.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Las cosas están yendo bien últimamente; no nos está faltando nada.
Ne-a mers bine în ultimul timp. Nu mai avem nevoie de nimic.

bine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estamos bien abastecidos de alimentos.
Suntem bine aprovizionați cu alimente.

clar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El profesor explicó bien la materia, y todos entendimos la teoría.
Profesorul a explicat clar materialul și am înțeles cu toții teoria.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Las instrucciones nos dicen que se deben mezclar bien los ingredientes antes de añadir los huevos.
Instrucțiunile ne spun să amestecăm bine ingredientele înainte de a adăuga ouăle.

în mare, per ansamblu

adverbio

Le entendí bien, pero todavía tenía algunas preguntas.
L-am înțeles per ansamblu (or: în mare), dar tot mai aveam câteva întrebări.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lo conozco bien.
Îl cunosc bine.

bine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy bien.
Ieri am fost bolnav, dar azi sunt bine.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Todo está bien en la ciudad hoy.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El auto funciona bien.
Mașina asta merge bine.

pozitiv

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fue una broma cruel, pero él la tomó bien.

corect

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hiciste bien en decirle la verdad al doctor.

bravo

interjección

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
La maestra dijo «bien» cuando el estudiante entregó su tarea a tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. "Bravo", a spus profesoara când elevul i-a predat tema la timp.

bine

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lo hice por el bien de todos nosotros.
Am făcut-o spre folosul nostru, al tuturor.

decent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Puedes ganarte una buena vida trabajando como mecánico.
Ca mecanic, îți poți câștiga un trai decent.

foarte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Él es muy consciente de sus responsabilidades.
Este foarte conștient de responsabilitățile sale.

cu siguranță

Sin lugar a dudas, él se alegró mucho de verla.

păi

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Bueno... veré lo que puedo hacer.

bine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Estacionaste justo enfrente? Qué bien.
Ai parcat peste stradă? E în regulă.

nu e rău deloc

—¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —Bien, gracias.

bine dispus

adverbio (coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hace mucho que no la veo bien a Jenny.

bine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Trata de comportarte bien cuando venga tu abuela.

în mod corect

bunuri

(juridic)

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hoy está bien, aunque los últimos días se sentía fatal.
Astăzi se simte mai bine, deși s-a simțit foarte rău în ultimele zile.

în regulă

adverbio

Está bien. Voy a poder arreglar el problema mañana.
E în regulă. Voi putea să rezolv problema mâine.

în regulă

adverbio

Ayer estaba con náuseas pero hoy me siento bien nuevamente.

pentru

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Discutí por tu bien, no tenía interés alguno en la disputa.
M-am băgat în discuție pentru tine; eu nu aveam niciun interes.

bine

adjetivo invariable

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Estás bien? Te caíste muy duramente.
Ești în regulă? Ai căzut destul de rău.

bine

adjetivo invariable (starea sănătății)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ayer estuviste enfermo. ¿Ya estás bien hoy?
Ieri erai bolnav. Te simți mai bine astăzi?

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sí, le fue bien con la presentación.
Da, a făcut bine la prezentare.

satisfăcător, mulțumitor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El coche siempre me funcionó bien.

a se potrivi

adverbio

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Estos zapatos van bien con mi nuevo vestido.

bine

adjetivo invariable

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Estás bien? Parece que estás un poco estresado hoy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ești în regulă? Pari stresat astăzi.

compact

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El baúl estaba bien empacado para el viaje.
Toate lucrurile din portbagaj fuseseră împachetate compact pentru călătorie.

în regulă

adjetivo invariable

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Todo está saliendo bien en la construcción.
Totul e în regulă în ce privește construcția.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Este bolígrafo no funciona bien.
Stiloul ăsta nu merge cum trebuie.

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A él le ha ido bien. Ahora es doctor.
S-a descurcat bine. A ajuns doctor.

foarte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ese auto está bien bonito.
Mașina asta e foarte drăguță.

corect

adverbio (correctamente)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Entendí bien la historia? ¿Así es como va?
Am interpretat corect? Așa merge treaba?

bine

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Él puede caminar bien ahora.
Acum poate să meargă bine.

într-adevăr

Ella entendió bien lo que estabas diciendo.

în ordine

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ser dueño de un coche tiene sus ventajas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Profesorul de sport ne-a vorbit despre beneficiile mersului pe jos.

virtute

(moral)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La bondad del sacerdote y su carácter confiable fueron el origen de su influencia.
Virtutea preotului și caracterul său de încredere erau sursa influenței lui.

marfă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los comerciantes levantan tiendas en la plaza para mostrar sus mercancías.

ura

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

bine

expresión

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las decisiones políticas siempre deberían tomarse por el bien de la gente.
Deciziile politice trebuie să fie întotdeauna spre binele oamenilor.

așa deci!

(irónico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Qué bien! Veo que no has tenido tiempo de limpiar la casa.

deci, așadar

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Y bien? ¿Qué tienes que decir?

a nu fi în toate apele

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No fui a trabajar hoy ya que me sentía mal.

matinal

(coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bine îmbrăcat

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Arturo es un hombre elegante.

deși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Las flores son hermosas aunque no son apropiadas para este evento.
Florile sunt frumoase, deși nu sunt potrivite pentru acest eveniment.

ura

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

bun

(posesiuni)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tiene más de un millón de dólares en activos.
Are peste un milion de dolari în bunuri.

a avea o părere bună despre

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El novio de Amy les gusta a sus padres.

improvizat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Decidimos tomar unas vacaciones familiares improvisadamente.

în mod echilibrat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Es importante tener todo balanceado cuando tomas decisiones que afectarán tu futuro.

excelent

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

punct ochit, punct lovit

(voz francesa)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

kudos!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Felicidades por tu increíble espectáculo.

B

(nota escolar) (notă în sistemul de învățământ american)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Obtuve tres Aes y una B este semestre.
Am luat trei A și un B semestrul acesta.

legendar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Su famoso valor será el tema de un nuevo libro.

destul despre (asta)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Bueno, ¡ya! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

Distracție plăcută!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Te recojo cuando acabe la película. ¡Diviértete!
O sa te iau când se termină filmul. Distracție plăcută!

blând

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La vida no ha sido amable con ella. Mira, he sido amable contigo hasta ahora, pero necesitas empezar a trabajar más duro.
Viața nu fusese blândă cu ea. Ascultă, am fost blând cu tine, dar trebuie să începi să muncești mai serios.

așadar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Așadar, nu crezi că am dreptate?

a se asorta

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

care stă bine, care pică bine

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Erin llevaba un vestido favorecedor en la fiesta.

atractiv, frumos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a-i sta, a-i veni

(despre haine)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ese vestido te sienta muy bien.
Rochia aia îți vine foarte bine.

bine intenționat

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sandra es una persona que tiene buenas intenciones pero a veces puede ser un poco pesada.

frumos

(formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un hombre bien parecido.
E un bărbat frumos.

corespunzătoare

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El trabajo estaba bien hecho, considerando lo barato que había salido.
Munca a fost corespunzătoare, mai ales ținând cont cât de ieftină a fost.

bine făcut

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El vestido resaltaba el cuerpo bien formado de la mujer.

optimist

(film)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rita disfruta con las películas que la animan.

cu care e ușor să te înțelegi

Jim es un hombre amigable y de trato fácil.

care nu e în regulă

locución adjetiva

Es una buena traducción pero la elección de esa palabra no está del todo bien.

normal la cap

locución adjetiva (coloquial)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Es un buen chico pero no creo que esté del todo bien de la cabeza.

bărbierit, ras

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En invierno generalmente usa barba, pero en los meses de verano va bien afeitado.

familiarizat cu

locución verbal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me tomó años dominar bien el tiempo subjuntivo.

care arată bine

locución verbal

prietenos cu

locución verbal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me llevo bien con la gente del trabajo.

nu foarte rău

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Pensé que iba a odiar mi nuevo trabajo, pero está bastante bien.

în pană

locución verbal

Mi televisión no va bien, así que no puedo mirar mi programa favorito esta noche.

dornic de a mulțumi

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

decent

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cualquier persona de bien reconocería que está mal robar.

bine construit

(structură)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La sede de la empresa sin duda parece bien construida, pero estéticamente deja mucho que desear.

larg deschis

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos.

arătos, atrăgător

(formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Eugene es un tipo bien parecido.
Eugene este un tip arătos (or: atrăgător).

planificat

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

echilibrat

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Para mantenerse saludable hay que ingerir una dieta bien equilibrada.

cuminte

(copil)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tu perro está muy bien educado, nunca le ladra a nadie.

bine făcut

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él era de verdad un joven bien hecho.

bine plătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El empleado bien pago tiene una casa grande y un buen auto.

apreciat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

binecrescut

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bien în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu bien

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.