Ce înseamnă ya în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului ya în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ya în Spaniolă.

Cuvântul ya din Spaniolă înseamnă deja, deja, acum, deja, acum, deja, deja, în clipa asta, până în acest moment, chiar acum, în acest moment, până acum, imediat, destul despre (asta), automat, imediat, înțeleg, Pe locuri, fiți gata, start!, indiferent dacă, fie, deoarece, fiindcă, întrucât, start!, era și timpul, era și cazul, de vreme ce, deoarece, menționat mai sus, menționat anterior, a îmbătrâni, gata făcut, în măsura în care, (nu) mai, vă rog, pe loc, imediat, în acest moment, chiar și atunci, nu mai este, în măsura în care, apropo, dat fiind că, dat fiind că, indiferent dacă, dat fiind (faptul) că, era și timpul!, nici că se putea mai repede, și cunoașteți restul poveștii, stă scris că, nu mai, după cum știți, e cu totul altceva, a pune capăt, știu, înțeleg, e timpul, e cazul, a se înțelege de la sine, a se sătura, a pierde erecția, a fi iminent, în momentul ăsta, destul!, ajunge!, asta e!, n-a fost să fie!, gata, Controlează-te!, aș vrea eu, a-și înceta existența, a se pune pe treabă, nu mai, hai, totuși, Fugi de-aici!, apropo, plimbă ursu, fugi de aici, gata cu, moment potrivit, fie, Asta e!, dar la naiba!, a depăși. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ya

deja

adverbio (atât de devreme)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No puedo creer que ya te hayas terminado el pastel. Comes muy rápido.
Ai luat deja cina?

deja

adverbio (înainte)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ya he estado en París.
Am fost deja la Paris.

acum

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nos vamos ya.
Plecăm imediat.

deja

adverbio (în acel moment)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ella ya estaba casada cuando la conocí.
Era deja măritată când am întâlnit-o.

acum

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ya entiendo por qué no quieres conocerlo.
Acum înțeleg de ce nu vrei să-l întâlnești.

deja

adverbio (până în momentul de față)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vámonos ya, tenemos solo 20 minutos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ți-ai terminat deja temele?

deja

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Ya llegamos?
Ești deja acolo?

în clipa asta

adverbio

¡Ven aquí ya!

până în acest moment

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Normalmente ya estaría en en la cama. Ya deberías haber terminado de estudiar para el examen.

chiar acum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¡Harás ya tu tarea!

în acest moment

adverbio

Necesito una respuesta ya.

până acum

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Los invitados ya deberían haber llegado; la cena se está enfriando.

imediat

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No puedo esperar, lo necesito ya.

destul despre (asta)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Bueno, ¡ya! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora.

automat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

imediat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me paso inmediatamente a verte.

înțeleg

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ah, comprendido. Gracias por la explicación.

Pe locuri, fiți gata, start!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Corredores: ¡preparados, listos, ya!

indiferent dacă

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Todas las personas, ya sean ricas o pobres, pueden verse afectadas por un desastre natural.
Oricine, indiferent dacă este bogat sau sărac, poate fi afectat de un dezastru natural.

fie

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ya sea por vagancia o por poca voluntad, era evidente que las tareas del hogar no se habían hecho por un tiempo.

deoarece, fiindcă, întrucât

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Llegué tarde porque olvidé programar el despertador.
Am întârziat pentru că am uitat să pun ceasul să sune.

start!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
En sus marcas, listos, ¡fuera!
Pe locuri, fiți gata, start!

era și timpul, era și cazul

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

de vreme ce

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Yo haré la cena porque tú estás muy ocupada.
O să gătesc cina, de vreme ce ești așa de ocupat.

deoarece

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Sé que es culpable porque lo vi hacerlo.
Știu că e vinovat, pentru că l-am văzut făcând lucrul acela.

menționat mai sus, menționat anterior

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El documento ya mencionado explicará los beneficios del programa.
Documentul menționat mai sus va explica avantajele programului.

a îmbătrâni

locución adjetiva

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mi perro está ya mayor, pero sigue persiguiendo autos.

gata făcut

locución adjetiva

La comida ya hecha no es tan sana como la natural.

în măsura în care

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

(nu) mai

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¡Ya no puedo aguantar este calor!
Nu mai pot îndura căldura asta apăsătoare!

vă rog

(invitație)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!"

pe loc

Me ordenó que lo hiciera de inmediato porque no podía esperar.

imediat

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Voy a enviar esa encomienda ya mismo, para asegurarme de que llegue a tiempo.

în acest moment

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¡Ralph! ¡Será mejor que vengas aquí ya mismo si no quieres que te dé una zurra!

chiar și atunci

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tenía solo cinco años, pero ya entonces sabía que la guerra era algo terrible.

nu mai este

locución adverbial

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El número que ha marcado ya no está en servicio.

în măsura în care

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Es cierto, y así se demostró en el tribunal.

apropo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

dat fiind că

locución conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Puesto que antes me diste un permiso escrito, ahora no podés protestar.

dat fiind că

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Dado que no estabas escuchando, ahora veo por qué no entiendes.

indiferent dacă

locución conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ya sea que llueva o no, iremos al partido.

dat fiind (faptul) că

Dado que está lloviendo mucho, vamos a cancelar el partido.

era și timpul!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ya va siendo hora de que vaya al médico, lo he postergado cuatro veces.

nici că se putea mai repede

expresión (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Parece que ha llegado la primavera, ¡ya era hora!

și cunoașteți restul poveștii

Conocí a tu madre en un bar, y el resto es historia.

stă scris că

locución verbal

Según el oráculo, el fin del imperio ya está escrito.

nu mai

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes viajaba mucho, pero ya no.

după cum știți

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Como sabes, el edificio será destruido el sábado.

e cu totul altceva

Cantar pop es relativamente fácil, pero cantar ópera... Eso ya es otra cosa.

a pune capăt

interjección (ES, informal) (unei lupte)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
¡Cortar ya la bronca o llamo a la poli!

știu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Ya sé eso! ¡No tienes que explicármelo!

înțeleg

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Así que no te gusta esta oficina? Ya veo. Intentaremos mudarte a otro pronto.

e timpul, e cazul

(impaciencia)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ya era hora de que me devolvieras el libro.

a se înțelege de la sine

De más está decir, no dejes la bicicleta sin candado en la ciudad.

a se sătura

interjección

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
No puedo hacer más este trabajo, ¡ya basta!

a pierde erecția

(ES, coloquial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Desde que le dejó su ex ya no se le levanta

a fi iminent

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El Año Nuevo llega ya.

în momentul ăsta

Ya mismo estoy ocupado; ¿podrías venir después?

destul!, ajunge!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
-Jake y Anthea subieron juntos a la habitación. -Ya está todo dicho.

asta e!, n-a fost să fie!

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Suspendí el examen de ingreso otra vez. ¡Ya fue!

gata

expresión

¡Ya está bien! ¡Todo ese ruido tiene que parar!

Controlează-te!

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto.

aș vrea eu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

a-și înceta existența

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Siento decirte que tu conversación ya no es interesante para mí.

a se pune pe treabă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ollie empezó ya a poner el empapelado.

nu mai

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Barry fumaba mucho, pero ya no.

hai, totuși

(ES, coloquial)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!

Fugi de-aici!

interjección (ES, coloquial)

¿Viste a la Reina en el mercado de Burnley? ¡Anda ya!

apropo

(fiindcă veni vorba)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

plimbă ursu

(tú) (exprimă neîncrederea)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Esperas que me crea eso? ¡Anda!

fugi de aici

(tú)

¿De verdad Brett dijo eso? ¡Anda ya!

gata cu

(colocvial)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Soy graduado universitario; ¡ya basta de servir mesas!

moment potrivit

locución interjectiva

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fie

expresión

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

Asta e!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Ya dije! Tendrás que aceptarlo.

dar la naiba!

(AR, coloquial) (exprimă resemnarea)

No quiero hacerlo, pero ya fue.

a depăși

locución verbal (în expresia: to be past)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ya no puedo aguantar despierto toda la noche.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cantitatea de mâncare depășește cu mult ceea ce consum eu de obicei.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ya în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.