Ce înseamnă stock în Engleză?

Care este sensul cuvântului stock în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați stock în Engleză.

Cuvântul stock din Engleză înseamnă acțiune, stoc, inventar, stoc, stoc, solduri, din stoc, a comercializa, butuc, de teatru, comun, obișnuit, ordinar, hârtie, viță, fiertură, obârșie, pat, șeptel, bucată de lemn, de vite, butuci, calaj, a umple, a aproviziona, a aproviziona, a se aproviziona, capital, supă de pui, corcitură, plebe, acțiune ordinară, acțiune comună, în stoc, epuizat, acțiuni la mai puțin de un dolar, preț al acțiunilor, bursă, bursă, bursa de valori, agent de bursă, a evalua situația, a evalua. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului stock

acțiune

noun (finance: equity) (finaciar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The company will issue stock and cease to be a private firm.
Compania va emite acțiuni și va înceta să mai fie o firmă privată.

stoc, inventar

noun (inventory) (comercial)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Do you have enough large sizes in stock?
Aveți mărimi mari în stoc?

stoc

noun (uncountable (store of merchandise)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Do we have enough large sizes in stock?
Avem suficiente măsuri mari pe stoc?

stoc

noun (supply)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
We have a good stock of farm tools and seeds.
Avem un stoc bunicel de unelte agricole și de semințe.

solduri

plural noun (for-sale inventories)

din stoc

noun as adjective (item: from existing stock)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
It is not a special order, but a stock item.
Nu e comandă specială, e un articol din stoc.

a comercializa

transitive verb (carry merchandise)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We stock a wide selection of musical instruments.
Comercializăm o gamă largă de instrumente muzicale.

butuc

plural noun (punishment device) (instrument de tortură)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

de teatru

adjective (of theater, repertory)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The actor will tour with a stock company this summer.
Actorul va pleca în turneu în vara asta cu o trupă de teatru.

comun, obișnuit, ordinar

adjective (ordinary, common)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The stock image of the Devil is of a horned man with a pitchfork.

hârtie

noun (paper)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We should print the announcement on a good, heavy stock.
Ar trebui să tipărim anunțul pe o hârtie de calitate.

viță

noun (uncountable (ancestry)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He comes from poor but noble stock.
E de viță săracă, dar nobilă.

fiertură

noun (broth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The chicken stock will give the rice a nice taste.
Fiertura de pui va da orezului un gust bun.

obârșie

noun (uncountable (lineage)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His stock can be traced back to a small town in Ireland.
Obârșia lui poate fi regăsită într-un orășel din Irlanda.

pat

noun (part of a shotgun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The stock of the shotgun had notches representing the coyotes he had shot.
Patul armei avea crestături care reprezentau coioții pe care-i vânase.

șeptel

noun (livestock)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
All of our stock are purebred animals.
Șeptelul nostru e format numai din animale de rasă.

bucată de lemn

noun (piece of wood)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de vite

noun as adjective (of livestock)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The farmer hired a new stock hand.
Fermierul a angajat un nou îngrijitor de vite.

butuci

plural noun (frame holding an animal still)

calaj

plural noun (frame for a boat under construction) (ambarcațiuni)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a umple, a aproviziona

transitive verb (replenish)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise.
După ce e descărcat camionul, putem umple rafturile cu marfă nouă.

a aproviziona

transitive verb (supply)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The relief agency will stock the mission with food and other supplies.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. În timpul războiului, ne aprovizionau cu hrană și haine.

a se aproviziona

phrasal verb, intransitive (buy a lot of [sth] for future use)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
We're low on batteries and canned goods; it would be a good idea to stock up before the storm.

capital

noun (company: issued shares)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

supă de pui

noun (broth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She boiled the carcass with vegetables to make a delicious chicken stock.

corcitură

noun (animal: not purebred)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Breeding the common stock with purebreds improves the quality of the herd.

plebe

noun (pejorative (person: working class)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They're not in our class, dear. They come from common stock.

acțiune ordinară, acțiune comună

noun (finance: share) (finanțe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The company issues two classes of equity: common stock and preferred stock.

în stoc

adjective (available, in reserve)

Call the store and ask them if they have that book in stock. These shoes are still in stock.

epuizat

adjective (not currently in supply)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sorry, the CD that you want is currently out of stock.

acțiuni la mai puțin de un dolar

noun (US (cheap stock)

Bob focused on selling penny stock to wealthy investors.

preț al acțiunilor

noun (cost of financial stocks)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
So far this year share prices have fallen by a fifth.

bursă

noun (financial trading venue)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
All of the bankers had their offices near the stock exchange.

bursă

noun (business: financial trading)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He works in government now but he made his money on the stock exchange.

bursa de valori

noun (financial trading)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A lot of people lost money when the stock market crashed in September 2008.

agent de bursă

noun (stock market agent)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Most of these securities are only available through stockbrokers.

a evalua situația

verbal expression (figurative (assess or evaluate a situation)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We need to take stock and see where we go from here.

a evalua

verbal expression (figurative (appraise or evaluate [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
As he approached 40, Bill began to take stock of his life.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui stock în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu stock

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.