Ce înseamnă part în Engleză?

Care este sensul cuvântului part în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați part în Engleză.

Cuvântul part din Engleză înseamnă parte, piesă, parte, parte, parte, bucată, rol, rol, zonă, parțial, cărare, partitură, partitură, calitate, parte, rol, contribuție, a se despărți, a se despărți, a pleca, a împrăștia, a împărți, a da la o parte, ca parte din, ca participant la, piesă auto, rol neînsemnat / secundar, piesă de computer, a-ți face treaba ta, parte / bucată de rezervă, în mare parte, a fi o parte din, a fi o parte componentă din, a juca un rol, a suta parte, parte imaginară, prietenește, în mare parte, în parte, parte integrantă, din partea, parte integrantă din, a se despărți de, parte de vorbire, cu jumătate de normă, cu jumătate de normă, a renunța la, colecție, a-și face cărare, slujbă cu jumătate de normă, angajat cu jumătate de normă, a juca un rol, a juca un rol, a avea un rol în, a juca rolul, a-și juca rolul, piesă de rezervă, rol vorbit, a juca un rol activ în, a nu se implica în, a lua parte la, a participa la, o mare parte din. cea mai mare parte, partea de sus, rol fără replici vorbite. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului part

parte, piesă

noun (piece)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The child assembled the parts of the model train. The aircraft exploded in the air and parts of it were scattered over a wide area.
Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului.

parte

noun (section)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The novel is divided into three parts.
Romanul are trei părți.

parte

noun (portion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mix one part cement to two parts water.
Amestecați o parte beton și două părți apă.

parte, bucată

noun (segment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
How many parts should I slice this cake into?
În câte părți să tai tortul?

rol

noun (theatre: role) (teatru, cinema)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'm playing the part of Ophelia.
Joc rolul Ofeliei.

rol

noun (cinema: role) (actorie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She got a small part in his new film.
A obținut un rol mic în filmul lui.

zonă

plural noun (areas of a country, region)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It's safer not to venture into certain parts of London.
Este mai sigur să nu te aventurezi în anumite zone din Londra.

parțial

adverb (partly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sometimes I think my dog is part human.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Am învățat poezia parțial.

cărare

noun (US (parting: combed divide in hair) (în păr)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Which side do you wear your part on?
Pe ce parte ai cărarea?

partitură

noun (music: written piece)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Do you have a copy of the soprano part?
Ai o copie a partiturii pentru soprană?

partitură

noun (music: voice, instrument)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The violin part was more challenging than the others.
Partitura pentru vioară a fost mai dificilă decât celelalte.

calitate

noun (attribute)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He is a man of many parts.
E un om cu multe calități.

parte

noun (share)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When do I get my part of the money?
Când îmi primesc partea mea de bani?

rol

noun (participation)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
That extremist group surely has a part in this plot.
Gruparea extremistă a jucat cu siguranță un rol în acest complot.

contribuție

noun (duty, contribution)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You must do your part in the cleaning too.
Trebuie să-ți aduci și tu contribuția la curățenie.

a se despărți

intransitive verb (become divided)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Go left when the path parts.
Ia-o la stânga când se bifurcă drumurile.

a se despărți

intransitive verb (people: separate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
And here is where we must part.
Aici trebuie să ne despărțim.

a pleca

intransitive verb (person: leave)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She parted without saying a word.
A plecat fără să spună un cuvânt.

a împrăștia

transitive verb (divide)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A police officer parted the crowd.
Un polițist a împrăștiat mulțimea.

a împărți

transitive verb (archaic (apportion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He parted the winnings among his friends.
Și-a împărțit câștigurile la prieteni.

a da la o parte

transitive verb (force apart)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The director parted the curtains and stepped onto the stage.

ca parte din

preposition (in the wider context of)

As part of a school project, we must write and perform a short play.

ca participant la

adverb (as a member of)

piesă auto

noun (car component)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
You'll need to order that auto part from the mechanic.

rol neînsemnat / secundar

noun (acting: small role)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I got a bit part in the play. I only have two lines.

piesă de computer

noun (physical component of a computer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Computer parts vary enormously in price.

a-ți face treaba ta

verbal expression (mainly US (contribute, participate)

Martha did her part to make the event a success.

parte / bucată de rezervă

noun (spare part, spare piece)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în mare parte

adverb (mostly, largely)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I agree with you for the most part, but still have a problem with the timing of the plan.

a fi o parte din, a fi o parte componentă din

verbal expression (be a component)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way.

a juca un rol

verbal expression (be partly responsible) (într-un film)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Lewis denied having a part in the attempted murder.

a suta parte

noun (1 per cent)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A centimetre is a hundredth part of a metre.

parte imaginară

noun (mathematics)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The teacher explained how to calculate the real and imaginary part of the numbers.

prietenește

adverb (in friendly manner)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Richard always took in good part everything that was said to him.

în mare parte

adverb (informal (largely)

We prepared everything for the party on time, in good part thanks to the help of my brother.

în parte

adverb (partially, partly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
In part I agree with you, but not completely.

parte integrantă

noun (inextricable aspect)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The computer has become an integral part of our business operation.

din partea

preposition (by)

There is a strong desire on the part of new citizens to help shape the places in which they live.

parte integrantă din

noun (figurative (integral part of whole)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se despărți de

(leave [sb]'s company)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The young woman parted from her parents and went out into the world. The lovers parted tearfully from one other.
S-au despărțit în lacrimi.

parte de vorbire

noun (grammatical category of a word)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Can you identify the part of speech of this word? Is it a noun, a verb, or an adjective?

cu jumătate de normă

adjective (work: fewer hours)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I finally got a job working as a part-time bartender.

cu jumătate de normă

adverb (work: for fewer hours)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I got a job working part time for the delivery company.

a renunța la

transitive verb (give up, give away)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I just couldn't part with my childhood teddy bear.

colecție

noun (magazine series forming a collection) (publicații)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a-și face cărare

verbal expression (hair: comb into parting) (păr)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Charles parts his hair in the middle.

slujbă cu jumătate de normă

noun (work: not full time)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When I was a student I had a part-time job working in a pub.

angajat cu jumătate de normă

noun (employee: not full time)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Many mothers are part-time workers: they can't work full-time because of their children.

a juca un rol

verbal expression (act)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'd like to play a part in the school musical, so I'm going to audition.

a juca un rol

verbal expression (participate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
This was a real community effort, nearly everyone here played a part in creating the newsletter.

a avea un rol în

verbal expression (be partly responsible)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Oliver's tendency to trust people too easily played a part in his downfall.

a juca rolul

verbal expression (act the role of)

Humphrey Bogart and Ingrid Bergman starred in "Casablanca", and Dooley Wilson played the part of Sam.

a-și juca rolul

verbal expression (mainly UK (contribute, participate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Each of us needs to play our part to make the world a better place.

piesă de rezervă

noun (often plural (replacement component)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Do you have a spare part for my bike?

rol vorbit

noun (role: with spoken lines)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I never had a speaking part in my short acting career, just walk-on roles.

a juca un rol activ în

verbal expression (be involved)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He refused to take an active part in the discussion.

a nu se implica în

verbal expression (not participate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Shirley hates dancing, and says she'll take no part in it.

a lua parte la

verbal expression (participate)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Join us at our rehearsal tonight if you'd like to take part.

a participa la

verbal expression (join in)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She was angry and did not take part in the festivities.

o mare parte din. cea mai mare parte

noun (most)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
It took us the best part of the morning to finish the job.

partea de sus

noun (uppermost portion or area)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Wedding figurines are typically found on the top part of the cake.

rol fără replici vorbite

noun (acting role with no spoken lines)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She asked for a walk-on part so that she wouldn't have to memorize lines.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui part în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu part

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.