Ce înseamnă filtre în Franceză?
Care este sensul cuvântului filtre în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați filtre în Franceză.
Cuvântul filtre din Franceză înseamnă filtru, filtru, filtru, filtru, filtru, poțiune magică, filtru, inhibitor, neaglomerat, strecurat, a filtra, a filtra, a se infiltra, a percola, a se scurge, a filtra, a pătrunde, a rezolva, a cerne, a filtra, a filtra, a scăpa, a filtra, a strecura, nefiltrat, necernut, selecționer, filtru de aer, cafea la filtru, filtru de cafea, a se filtra, fără filtru. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului filtre
filtrunom masculin (air, eau) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Aaron a remplacé le filtre du robinet. |
filtrunom masculin (d'une cigarette) (țigară) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Laura a fumé sa cigarette jusqu'au filtre avant de l'éteindre. |
filtrunom masculin (Photographie) (aparat foto) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Kate a mis un filtre bleu sur son appareil photo. |
filtrunom masculin (Photographie : numérique) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ce site Internet te permet d'ajouter un filtre à tes photos pour leur donner un aspect vieilli. |
filtrunom masculin (Informatique) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ron s'est servi d'un filtre de recherches pour trouver les candidatures les plus récentes. |
poțiune magică
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
filtrunom masculin (d'une pompe,...) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La machine à café est munie d'une pompe. |
inhibitor
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
neaglomeratadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
strecurat(nourriture) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Versez la sauce sur les pâtes égouttées et servez. |
a filtraverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La machine filtrait le café. |
a filtraverbe transitif (résultats de recherche) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a se infiltra
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) La fuite a filtré jusque chez le voisin du dessous et a fait une auréole à son plafond. |
a percolaverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a se scurgeverbe intransitif (figurat) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) La lumière filtrait à travers les rideaux. |
a filtraverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a pătrundeverbe intransitif (figuré) (figurat: informații) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ces informations ont filtré depuis des sources gouvernementales. |
a rezolvaverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a cerne
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) L'homme filtrait le sable pour y trouver de l'or. Bărbatul a cernut nisipul pentru a separa aurul. |
a filtraverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La vodka est filtrée dans du charbon pour la purifier. |
a filtra
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Versez le thé dans la passoire pour en éliminer les feuilles. |
a scăpaverbe intransitif (informații) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Si sa véritable identité vient à fuiter, sa vie sera en grand danger. |
a filtra, a strecura
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il faut tamiser le riz avant de le cuire. Trebuie să filtrezi (să strecori) orezul înainte de a-l găti. |
nefiltratadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
necernutadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
selecționer(persoană care filtrează informația) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
filtru de aernom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Il est important de nettoyer le filtre à air régulièrement pour que votre moto fonctionne correctement. |
cafea la filtrunom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
filtru de cafeanom féminin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
a se filtra
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
fără filtruadjectif (țigară) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui filtre în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu filtre
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.