Wat betekent pas in Frans?
Wat is de betekenis van het woord pas in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van pas in Frans.
Het woord pas in Frans betekent pas, danspas, stap, voetstap, pas, geluid van voetstappen, eindje, stukje, pas, schrede, pas, tred, pas, gang, af, pas, tred, pas, stap, stap, pas, ijsberen, niet, voetstappen, niet, moeilijkheden, niet, los, niet wetende, niet bewust, onafgemaakt, afwezig, absent, betaalbaar, onvriendelijk, onnodig, onrealistisch, zuinig, spaarzaam, ambivalent, ongebruikt, onbenut, niet noodzakelijk, onbetrouwbaar, onwel, onzinnig, onwenselijk, onbezorgd, onuitputtelijk, onophoudelijk, naamloos, niet lonend, niet sentimenteel, dissonant, geen, met ballen, ondemocratisch, niet gebakken, onwankelbaar, ongedeerd, onschadelijk, ongevaarlijk, niet hervormd, onsportief, onsportief, op handen, onderweg, weg, zeldzaam, gestaag, kwiek, vlot, rap, bij de hand, vrij van, Wacht even!, ongelovige, scepticus, pech, ongezond eten, geen grap, tot, totdat, blijven komen, vasthouden, ergens geen touw aan vast kunnen knopen, de kriebels hebben, drentelen, slenteren, kuieren, niet geven, onthouden, zakken voor, weerstand bieden, waardigheid schenken aan, lastig, storend, nadelig, verouderd, ouderwets, wiebelig, niet passen bij, verschillend, ongelijk, meer dan genoeg, afdwalend, ongelijk, spijbel-, niet betrokken, nutteloos, kalm, onverstoord, wriemelend, uit vorm, bleekjes, pips, onzeker, niet beschikbaar, rustig, kalm, zacht, respectvol, schommeling, afwijking, f, vleug, zweem. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord pas
pas, danspasnom masculin (de danse) Le prochain pas de tango est difficile, alors fais attention. |
stap, voetstap, pasnom masculin Il marcha trois pas avant de s'arrêter et de tourner. |
geluid van voetstappennom masculin (bruit) J'ai entendu des pas au moment où elle s'approchait. |
eindje, stukjenom masculin Le pavillon est à quelques pas d'ici. |
pas, schrede
Jake a traversé la chambre en trois enjambées. |
pas, trednom masculin (façon de marcher) Les soldats marchent d'un pas régulier. |
pas, gang
Linda marchait d'un pas déterminé. |
af
Le couvercle n'était pas sur le pot de moutarde. |
pas, tred(façon de marcher) Elle avançait d'un pas court mais rapide. |
pas, stapnom masculin (distance) Ils se tenaient à dix pas l'un de l'autre. |
stap, pasnom masculin (marche à pied) Chaque pas qu'il faisait le rapprochait du bord. |
ijsberen(un lieu) Elle arpentait la pièce, s'inquiétant de ce qui allait se passer. |
nietadverbe (négation) Cette pomme n'est pas verte ; elle est rouge. |
voetstappennom masculin pluriel Il y eut des bruits de pas puis des cris dans le couloir. |
nietadverbe Je ne suis pas coupable. |
moeilijkheden
Ils sont vraiment dans une mauvaise passe maintenant, avec deux crédits immobiliers sur les bras. Hij zit in het nauw door het faillissement van zijn bedrijf. |
nietadverbe (refus) Je ne veux pas de sucre, merci. |
los
Les vibrations du moteur ont rendu l'assemblage lâche. |
niet wetende, niet bewust
Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait. |
onafgemaakt(travail,...) L'auteure est morte, laissant son dernier manuscrit inachevé. |
afwezig, absent
|
betaalbaar
Leah et son copain recherchent un appartement abordable. |
onvriendelijk
Ils étaient tellement froids que nous nous sommes demandé comment nous les avions offensés. |
onnodig
La chambre avait des draps supplémentaires mais ce fut inutile. |
onrealistisch
Il semble irréaliste d'envisager de terminer tout ce travail d'ici demain. |
zuinig, spaarzaam(personne : familier) |
ambivalent(attitude, sentiments) Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement. |
ongebruikt, onbenut
Un tiers de la nourriture inutilisée est jeté par les ménages des pays développés. |
niet noodzakelijk
|
onbetrouwbaar(familier : personne,...) Ne prête jamais d'argent à des gens louches (or: pas nets). |
onwel
|
onzinnig
Le fou marchait dans la rue en marmonnant des mots et des expressions incompréhensibles. |
onwenselijk
|
onbezorgd
|
onuitputtelijk, onophoudelijk
|
naamloos
|
niet lonend
|
niet sentimenteel
|
dissonant(couleurs, sons) (muziek) |
geen(pas un) On n'entendait aucun bruit (or: pas un bruit). |
met ballen(informeel, figuurlijk) |
ondemocratisch
|
niet gebakken
|
onwankelbaar
|
ongedeerd
|
onschadelijk, ongevaarlijk(idée) |
niet hervormd
|
onsportief
|
onsportief
|
op handen(figuurlijk) Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches. |
onderweg(familier) Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités. |
weg
Désolé, Jone est absent (or: parti). Il sera de retour demain. |
zeldzaam
De nos jours, les cabines téléphoniques publiques sont rares. |
gestaag
L'opposition monte régulièrement dans les sondages d'opinion et il y a de fortes chances qu'elle remporte les prochaines élections. |
kwiek, vlot, rap
|
bij de hand
|
vrij van
|
Wacht even!
Attends, tu veux dire que tu le savais depuis tout ce temps et que tu ne me l'as pas dit ?! |
ongelovige, scepticus
|
pech
|
ongezond eten
Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves. |
geen grap(informeel) |
tot, totdat
Harry était tellement fatigué qu'il a dormi jusqu'à midi. |
blijven komen
La bataille a continué et les attaques n'ont pas arrêté. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hij wilde dat de nachtmerries stopten maar ze bleven maar komen. |
vasthouden
L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route. |
ergens geen touw aan vast kunnen knopen(figuurlijk) |
de kriebels hebben
Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film. |
drentelen, slenteren
|
kuieren
|
niet geven, onthouden(aide, consentement, permission, soutien) Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait. |
zakken voor
J'ai raté l'interrogation de maths et je dois la repasser. |
weerstand bieden
|
waardigheid schenken aan
|
lastig, storend, nadelig
La fermeture du restaurant préféré d'Harry était pour lui très gênante. |
verouderd, ouderwets(ticket, nourriture,...) Ce billet est périmé ; tu ne peux plus l'utiliser. |
wiebelig(personne) Elle a dit qu'elle se sentait chancelante et qu'elle avait besoin de s'asseoir. |
niet passen bij
Avant, on pensait qu'être mère et avoir une carrière étaient incompatibles. |
verschillend, ongelijk
Votre version des faits et la sienne sont contradictoires. |
meer dan genoeg(beaucoup) Vous trouverez une réserve abondante de fournitures dans ce placard. |
afdwalend(betoog) Le discours décousu semblait sans fin. |
ongelijk
C'était un match inégal ; l'un des lutteurs faisait deux fois la taille de l'autre ! |
spijbel-(in samenstellingen) |
niet betrokken
Murphy regarda le ballet de façon profondément indifférente. |
nutteloos
|
kalm, onverstoord
Linda est restée imperturbable malgré les questions difficiles qu'on lui posait. |
wriemelend(personne) |
uit vorm(familier) Je me sens patraque aujourd'hui. |
bleekjes, pips(familier) (informeel) Je ne suis pas allé au boulot aujourd'hui parce que je suis patraque (or: mal fichu). |
onzeker(personne) Ik ben onzeker over mijn relatie. |
niet beschikbaar(personne) |
rustig, kalm
|
zacht(geluid) Elle parlait si doucement que je ne pouvais pas l'entendre. |
respectvol
|
schommeling, afwijking
|
f(notation scolaire : insuffisante) Un F signifie que vous devez redoubler. |
vleug, zweem(figuurlijk) Après le spectacle, il y avait incontestablement un parfum de déception dans l'air. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van pas in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van pas
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.