ポルトガル語のmundoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のmundoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmundoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のmundoという単語は,世界 、 地球, 世界、社会、私たち、世間, 世界 、 ~界, 世間[世界]の人々, 世界, 誰しも 、 誰も 、 皆 、 一人残らず 、 誰も彼も, 大勢とセックスする、乱交する, みんな、各々, 死んだも同然, 世界中で, 世界中で, あり得ない、絶対にだめ, 世界中で, 世界中に, 世界各国で、世界中で, 地の果てで, 世間は狭いという考え方, 私もあなたと同じ~です!、こちらも同様です!, 私もあなたと同じ~です!、こちらも同様です!, 多くの~、たくさんの~、多数の~, 世界の屋根, あの世、黄泉の国, へき地、田舎町、辺境, 夢[幻想、空想]の世界, 冥府、冥界、あの世、陰府, 夢の世界, ショービジネス、芸能界, 自由(主義)世界, 自然界, 新天地、新世界, 霊界、超自然界, 旧世界, 第三世界, 未来, ものの見方、世界観, 発展途上世界、発展途上国, 他のみんな、他人, 現実の世界、現実, ワールドカップ, 全く新しい世界, 必要なだけの時間, 古代世界, 企業世界, 発展途上国、後進国、第三世界諸国, 世界の(古代の)7不思議、七大建造物, 仕事、職, ワールドミュージック, 世界観設定, 全員, 裸、素っ裸、生まれたままの姿, 誕生する、生まれる, 生まれる、誕生する、出現する, 気分がいい、元気いっぱいである, 複数の人と性交する, どこでも, 世界一周して, みんなに, 運命の決する日, 第三世界の、新興国の, 旧世界, 暴露する, 起こる、発生する, あの世, 素晴らしい, ド田舎、片田舎、僻地を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mundoの意味
世界 、 地球substantivo masculino (地球) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O meio ambiente do mundo é frágil. 地球の環境はとても壊れやすい。 |
世界、社会、私たち、世間substantivo masculino (figurado, humanidade) (社会) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O mundo não sobreviveria a uma guerra nuclear. 世界は核戦争を生き残ることはできない。 |
世界 、 ~界substantivo masculino (figurado, pessoas) (特定の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O mundo da arte é um universo estranho. 芸術界とは変わった場所だ。 |
世間[世界]の人々substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Haverá um escândalo quando o mundo souber disso. |
世界substantivo masculino (領域) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O mundo animal tem regras diferentes. 動物の世界には、別のルールがある。 |
誰しも 、 誰も 、 皆 、 一人残らず 、 誰も彼も(全ての人) Todos querem ir à festa. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 最近は昔と違い、猫も杓子も大学進学を目指します。 |
大勢とセックスする、乱交する(inf., fazer sexo com muitas pessoas) (性的) |
みんな、各々(cada um) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Na festa das crianças, todos receberam um presente. |
死んだも同然(dormir profundamente) (深く寝ている状態) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 彼は一度寝入ると死んだも同然なので、音をたてても大丈夫だよ。 |
世界中で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações. |
世界中でlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
あり得ない、絶対にだめexpressão |
世界中で(em todo o mundo) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
世界中にlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
世界各国で、世界中で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) O papai Noel é conhecido em todo o mundo. サンタクロースは世界中で知られている。 |
地の果てでlocução adverbial (num lugar distante) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
世間は狭いという考え方(teoria da interconectividade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
私もあなたと同じ~です!、こちらも同様です!interjeição (expressar familiaridade com determinada área) |
私もあなたと同じ~です!、こちらも同様です!interjeição (expressar familiaridade com determinada área) |
多くの~、たくさんの~、多数の~
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Há um mundo de diferença entre as políticas deles. |
世界の屋根substantivo masculino (figurado) (ヒマラヤ山脈) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あの世、黄泉の国(mitologia) (神話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
へき地、田舎町、辺境(informal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夢[幻想、空想]の世界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
冥府、冥界、あの世、陰府(mitologia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夢の世界(fantasia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No mundo da imaginação, sou tão jovem e saudável quanto 30 anos atrás. 夢の世界では、私は30年前と同じだけ若く健康だ。 |
ショービジネス、芸能界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自由(主義)世界(nações democráticas) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然界(natureza) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新天地、新世界(ambiente ou experiência não familiar) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
霊界、超自然界substantivo masculino (dimensão sobrenatural) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旧世界(Europa, África e Ásia em conjunto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
第三世界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
未来expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ものの見方、世界観
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
発展途上世界、発展途上国
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
他のみんな、他人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
現実の世界、現実(realidade) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワールドカップ(サッカー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A Copa do Mundo de 2014 foi sediada no Brasil. |
全く新しい世界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A aposentadoria certamente é um mundo totalmente novo, há tanto com o que se acostumar. |
必要なだけの時間substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
古代世界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
企業世界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
発展途上国、後進国、第三世界諸国
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世界の(古代の)7不思議、七大建造物expressão (lugar/monumento antigo ou importante) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
仕事、職
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワールドミュージック
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
世界観設定substantivo feminino (創作) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全員expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
裸、素っ裸、生まれたままの姿expressão (nu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
誕生する、生まれるexpressão (nascer) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
生まれる、誕生する、出現するexpressão (nascer) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
気分がいい、元気いっぱいであるlocução verbal (figurado, gíria) |
複数の人と性交する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
どこでも(figurado) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Luke procurou no mundo inteiro, mas não havia sinal de Naomi. |
世界一周して
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Fernão de Magalhães navegou ao redor do mundo em 1500. |
みんなに
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas. |
運命の決する日(evento pavoroso) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
第三世界の、新興国のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
旧世界
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
暴露するexpressão (figurado, informal) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
起こる、発生するexpressão (acontecer, ser criado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
あの世
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A moribunda esperava rever seu amado marido no além. その女性は死の間際に、あの世で最愛の夫と再び会えるようにと願った。 |
素晴らしいexpressão (figurativo: excelente) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A pizza daquela loja é de outro mundo! |
ド田舎、片田舎、僻地(inf., lugar remoto rural) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rosemary mora em uma fazenda onde Judas perdeu as botas. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のmundoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mundoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。