ポルトガル語のvingarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のvingarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのvingarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語vingarという単語は,~の復讐をする、~の仕返しをする、~の仇を討つ, ~の仇を討つ, ~に復讐する, 根付く, 実が付く、実がなる, 育つ 、 生える 、 成長する, 報復する、仕返しする, ~に反撃する、報復する、~を逆襲する, ...に報いる, ~に仕返しをする, ~に~の仕返しをする, ~に~ことの仕返しをする, 〜に復讐する、〜に仕返しする, 復讐する, 仕返しする, ~に復讐する, ~に仕返しする, ~に(~のことで)仕返しをする, ~に~の仕返しをする, ~に復讐する、仕返しするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vingarの意味

~の復讐をする、~の仕返しをする、~の仇を討つ

verbo transitivo (de algo) (事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼は、家族の死の仇を討つためにのみ生きる。

~の仇を討つ

verbo transitivo (de alguém) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼女は、破産をもたらした夫のビジネスパートナーたちに夫の仇を討った。

~に復讐する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A história é sobre uma garota que se disfarça de guerreira para vingar a morte de sua família.

根付く

(植物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Espero que o lilás vingue já que quero muito uma cobertura lilás.

実が付く、実がなる

(果樹)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Eu tinha muitas flores nas minhas pimenteiras este ano, mas os frutos não vingaram.

育つ 、 生える 、 成長する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Poucas árvores podem crescer no deserto.
砂漠で育つ(or: 成長する)木は少ない。

報復する、仕返しする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に反撃する、報復する、~を逆襲する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

...に報いる

O príncipe prometeu vingar-se dos erros que seu irmão cometera contra ele.

~に仕返しをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Depois que John envergonhou Susan, ela revidou fazendo uma brincadeira com ele.

~に~の仕返しをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Como vou revidar aquela sacanagem que ele fez comigo?

~に~ことの仕返しをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ainda não revidei por você ter me humilhado na frente de todos os meus amigos.

〜に復讐する、〜に仕返しする

(desejo por vingança)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

復讐する

(retaliar, vingar-se)

仕返しする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Depois do Samuel enganá-lo, Dário estava determinado a acertar as contas.

~に復讐する

(vingar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に仕返しする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vou acertar as contas quando eu vir ele.

~に(~のことで)仕返しをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~の仕返しをする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pilar fez planos para acertar as contas com sua irmã por quebrar a promessa dela.

~に復讐する、仕返しする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele vai se vingar de você quando descobrir isso!

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語vingarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。