イタリア語のtesoroはどういう意味ですか?

イタリア語のtesoroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtesoroの使用方法について説明しています。

イタリア語tesoroという単語は,財宝 、 宝, 貴重なもの 、 宝物, 貴重な人、貴重な存在, あなた、ハニー、ねえ, 人気者 、 魅力的な人, 君, いとしい人 、 かわいい人, おまえ、あなた、きみ, あなた 、 おまえ, かわいい人、いとしい人, かわいこちゃん, 神様, ねえ、きみ、親愛の呼びかけ, 愛しい人、かわいい人、恋人, 愛しい人、あなた, 宝物, 宝庫, あなた、おまえ、いとしい人、ハニー, かわいこちゃん, 可愛い子、いとしい子, かわいこちゃん, あなた 、 君, 貴重な人 、 大切な人, お人形ちゃん, ガールフレンド 、 女ともだち, 坊や、お嬢ちゃん, きみ、あなた, ベイビー, あなた 、 ねえ, かわいこちゃん, 財務省 、 大蔵省, ~を大切にする 、 大事にする, 宝庫 、 宝蔵, あなた、きみ, 埋葬された宝, 宝探し(ゲーム), スカベンジャーハント, 隠し機能を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tesoroの意味

財宝 、 宝

sostantivo maschile (letterale) (海賊の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I pirati avevano un baule pieno di tesori.

貴重なもの 、 宝物

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La collezione di statuine di porcellana della vecchia signora era il suo tesoro.

貴重な人、貴重な存在

(figurato: persona) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia figlia è un tesoro, fa davvero tanto per me.

あなた、ハニー、ねえ

(affettuoso) (呼びかけ・非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人気者 、 魅力的な人

sostantivo maschile (vezzeggiativo: persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La figlia di 5 anni di Maxine è intelligente e carina: davvero un tesoro.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いとしい人 、 かわいい人

(informale, figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grazie per avermi aiutato con quel lavoro, sei un vero tesoro.

おまえ、あなた、きみ

sostantivo maschile (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John mi ha salutato dicendomi: "tutto ok tesoro?"

あなた 、 おまえ

(appellativo) (夫婦や恋人同士の呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tesoro, mi prepari il caffè e poi mi daresti una grattatina alla schiena?
ねえあなた、コーヒーを入れて背中をマッサージしてくれない?

かわいい人、いとしい人

sostantivo maschile (appellativo affettuoso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かわいこちゃん

sostantivo maschile (innamorato) (古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai passato una buona giornata al lavoro, amore?

神様

sostantivo maschile (vezzeggiativo, figurato) (助けてくれる人、比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi porteresti gli occhiali da lettura? Saresti un vero angelo!

ねえ、きみ、親愛の呼びかけ

interiezione

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutto bene, tesoro? Come stai oggi?

愛しい人、かわいい人、恋人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cara, vieni a sederti vicino a me.

愛しい人、あなた

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vuoi una tazza di tè, tesoro?

宝物

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non avevano molto denaro, ma i figli erano la loro ricchezza.

宝庫

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'erario reale era pieno d'oro proveniente dal commercio coloniale.

あなた、おまえ、いとしい人、ハニー

(vezzeggiativo) (呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

かわいこちゃん

(appellativo affettuoso) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oh, non preoccuparti, ciccio; tutto si sistemerà!

可愛い子、いとしい子

sostantivo maschile (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sua figlia di 3 anni è così carina, è un tesoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女の3歳児はとても可愛い。彼女はいとしい子だ。あなたの妹が可愛い子達を家に連れてくればいいのに。私は彼らに夢中なの。

かわいこちゃん

sostantivo maschile (informale: vezzeggiativo) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あなた 、 君

(vezzeggiativo, a un uomo) (非形式的/比喩)

Mi prendi quella scatola, amore?

貴重な人 、 大切な人

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nuovo manager era un gioiello ed è stato subito promosso.

お人形ちゃん

(vezzeggiativo: donna) (非形式的: 女性の愛称)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ガールフレンド 、 女ともだち

sostantivo maschile (colloquiale: partner)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ehi tesoro, puoi spedire questa lettera domani?

坊や、お嬢ちゃん

sostantivo maschile (colloquiale, affettuoso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

きみ、あなた

sostantivo maschile (親しい呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vieni qui, tesoro, abbracciami.

ベイビー

(persona amata)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo il ballo ho passeggiato lungo la spiaggia insieme al mio amore.

あなた 、 ねえ

interiezione (vezzeggiativo)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Amore, puoi passarmi il telecomando?
あなた、リモコンを取ってくださらない?

かわいこちゃん

sostantivo maschile (termine di affezione) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Allora tesoro, com'è andata oggi a scuola?

財務省 、 大蔵省

(政府)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il cancelliere dello scacchiere è il capo del Ministero del Tesoro.

~を大切にする 、 大事にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

宝庫 、 宝蔵

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il re andò nella camera del tesoro per contare il suo oro.

あなた、きみ

(maschile) (英語表現は親愛を表す語を呼びかけに使用するもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

埋葬された宝

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Horace ha portato un cercametalli per cercare il tesoro sepolto.

宝探し(ゲーム)

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli scout parteciperanno a una caccia al tesoro.

スカベンジャーハント

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra squadra ha vinto la caccia al tesoro della scuola.

隠し機能

(informatica) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語tesoroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。