イタリア語のsuoはどういう意味ですか?

イタリア語のsuoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsuoの使用方法について説明しています。

イタリア語suoという単語は,あなたの 、 君の, あなたの 、 あなたのもの, 彼女の, 彼の, それの 、 あれの 、 ~の, 彼の物 、 彼の, その人の、自分の, 彼もしくは彼女の 、 (その)人の、自分の, 彼女のもの, 判断, 法外な値段の、高価すぎる, 全体として、全体的に, ふさわしい場所(位置)に、決められた場所(位置)に、正しい場所(位置)に, (人)の思いのままに、(人)の意のままに, 都合がいいときに、手の空いているときに, (人)の役に立って, あなたに有利に, 許可してもらえるなら, 事が順当に運べば, 自分の責任で, 比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと], 一般社会的状況、一般社会的コンテキスト, 広い社会、一般社会, ボディシェイミング、人の体型を馬鹿にする行為, ~よりもっと大局的に広い視野で見る, 〜の体型をこき下ろす, ユニークな、独自の、比類のない, 代わりに, 彼のもの、彼のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語suoの意味

あなたの 、 君の

(singolare informale)

È il tuo cane quello?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あれはあなたの(or: 君の)犬ですか? あなたのお名前をお教えください。

あなたの 、 あなたのもの

(singolare informale)

Questo ombrello è tuo?

彼女の

aggettivo (possessivo) (sheの所有格)

Questo è il suo libro, non il mio.
これは彼女の本です、私のではありません。

彼の

aggettivo (heの所有格)

Mi piace il suo nuovo cappello.
私は彼の新車が好きだ。

それの 、 あれの 、 ~の

aggettivo

Un cane dovrebbe sempre dormire nella sua cuccia.
そのプールの水は漏れ口から流れて出てしまった。

彼の物 、 彼の

pronome (彼が所有する)

È tuo questo, o suo?
これはあなたのですか、それとも彼のですか?

その人の、自分の

彼もしくは彼女の 、 (その)人の、自分の

aggettivo (possessivo)

Qualcuno ha lasciato qui la sua penna.
誰かがここに(彼もしくは彼女の)ペンを置いていった。

彼女のもの

pronome (singolare) (sheの所有代名詞)

Quel libro è suo o mio? Il mio vestito è carino ma il suo è più bello.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あの本は彼女のもの、それとも私のもの? 私の服だって悪くないが、彼女のものはもっといい。

判断

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A suo stesso avviso, è un bravo attore!
彼は自己判断によると、いい俳優らしい。

法外な値段の、高価すぎる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le auto di lusso sono troppo costose; ci sono molte automobili meno care di qualità simile.

全体として、全体的に

Alcuni studenti devono migliorare ma nel complesso è una buona classe.
何人かの生徒は改善の余地があるけれど、全体的にはとてもいいクラスです。

ふさわしい場所(位置)に、決められた場所(位置)に、正しい場所(位置)に

(位置・場所)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il ladro rimise il braccialetto al suo posto (or: rimise a posto il braccialetto).
不法侵入者はブレスレットを正しい位置に戻した。

(人)の思いのままに、(人)の意のままに

(formale)

都合がいいときに、手の空いているときに

(人)の役に立って

あなたに有利に

(informale)

Spero che la faccenda si risolva a tuo favore.

許可してもらえるなら

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Con il suo permesso, vorrei dire due parole a questo proposito.

事が順当に運べば

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Avrai una promozione a tempo debito, devi prima provare di meritartela.
事が順調に運べば昇進できますが、まず最初に自分の能力を証明する必要があります。

自分の責任で

(informale)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと]

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia zia è unica nel suo genere: non esiste un'altra persona come lei.

一般社会的状況、一般社会的コンテキスト

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広い社会、一般社会

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボディシェイミング、人の体型を馬鹿にする行為

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~よりもっと大局的に広い視野で見る

〜の体型をこき下ろす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ユニークな、独自の、比類のない

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo è un oggetto d'artigianato, un gioiello unico nel suo genere.

代わりに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ho tolto la vecchia lampadina e al suo posto ne ho messa una nuova a risparmio energetico.

彼のもの、彼の

pronome

Quello è il mio cuscino, il suo è sotto al letto.

イタリア語を学びましょう

イタリア語suoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。