イタリア語のseveroはどういう意味ですか?

イタリア語のseveroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのseveroの使用方法について説明しています。

イタリア語severoという単語は,いら立った, 厳しい, 厳しい, 重症の 、 重度の 、 重体の, 保守的な、堅苦しい, 深刻な、厳粛な, 厳しい、頑固な、厳格な, 厳格な人、しつけに厳しい人, 厳しい 、 厳格な, 深刻な 、 大変な 、 困難な, 厳しい 、 厳格な, 厳格な 、 厳しい, 批判的な, 厳しい、厳格な, 真剣な、厳しい、厳粛な, 強い、激しい, かたくなな、融通のきかない、柔軟性のない, 厳格な 、 厳しい 、 深刻な, きつい, 厳格な、厳密な, 重大な 、 深刻な, 厳格な, 激しい, 厳しい, 厳しい, 禁欲的な, 辛辣な、厳しい, ~を厳しくする、きつくする, 厳しい方針、強硬派の政策, ~を緩める 、 緩和する, 緩い, 厳しい、苦しい、つらい, 厳しくなるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語severoの意味

いら立った

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'insegnante rivolse uno sguardo severo allo studente indisciplinato.

厳しい

aggettivo

Mia madre diventava molto severa con me quando mi comportavo male.

厳しい

aggettivo (罰などが)

Il giudice ha imposto una punizione severa al criminale.

重症の 、 重度の 、 重体の

aggettivo (病気、怪我が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Josh soffriva di una grave influenza e era dovuto andare a casa.

保守的な、堅苦しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Harriet è così severa, non dà mai a nessuno un'idea di come si sente.

深刻な、厳粛な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aveva un aspetto così severo che le ho chiesto cosa c'era che non andava.

厳しい、頑固な、厳格な

(表情が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"Non osare fare un altro passo", disse David con un tono severo.

厳格な人、しつけに厳しい人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳しい 、 厳格な

aggettivo (態度が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il poliziotto aveva un'espressione severa mentre compilava la multa.
警官は、違反切符を切りながら厳しい表情を浮かべた。

深刻な 、 大変な 、 困難な

aggettivo (事態が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I modi severi di Ellen possono rendere nervose le persone.

厳しい 、 厳格な

(severo) (人・規則)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho un'insegnante molto rigida che non tollera affatto gli scherzi.
私の先生は冗談が通じないほど、とても厳しい(or:厳格だ)。

厳格な 、 厳しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il padre di Alice era un uomo severo che si aspettava che i figli gli obbedissero costantemente.

批判的な

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non le racconto niente perché sembra molto severa.

厳しい、厳格な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I modi della signorina Tully erano austeri, al punto che persino gli altri insegnanti avevano paura di lei.

真剣な、厳しい、厳粛な

aggettivo (人柄や態度が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando i bambini videro l'espressione severa di Helena capirono di essere nei guai.
子供たちはヘレーナの真剣な(or: 厳しい)表情をみて、まずいことになったと気がついた。

強い、激しい

aggettivo (風)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un vento crudo soffiava sulla pianura. L'incidente è servito da duro ammonimento in merito alla follia di guidare troppo velocemente in precarie condizioni climatiche.

かたくなな、融通のきかない、柔軟性のない

(figurato) (態度など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

厳格な 、 厳しい 、 深刻な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando Sean arrivò a casa alle due del mattino, trovò sua madre ad aspettarlo con uno sguardo severo in viso.

きつい

aggettivo (罰、おしおきが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il padre di James gli ha detto che dovrà aspettarsi una severa punizione per il suo cattivo comportamento di quel giorno.
ジェームズの父親は彼に、その日の悪い行いに対するきついおしおきを覚悟するよう言った。

厳格な、厳密な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il rigido sistema educativo europeo ha i suoi pro e i suoi contro.

重大な 、 深刻な

aggettivo (事態など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A causa della siccità, la città deve far fronte a una grave carenza d'acqua.

厳格な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli ha lanciato uno sguardo duro.

激しい

aggettivo (気性などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il suo carattere irascibile gli ha fatto perdere il lavoro.

厳しい

aggettivo

Il dittatore aveva uno stretto controllo sul suo esercito.

厳しい

(規則などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Edward prestava una rigida attenzione all'igiene.

禁欲的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Geraldine ha dei gusti piuttosto austeri in fatto di vestiti.

辛辣な、厳しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を厳しくする、きつくする

(制限・規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

厳しい方針、強硬派の政策

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を緩める 、 緩和する

verbo transitivo o transitivo pronominale (regole, leggi) (規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha varato una legge che rende meno severe le restrizioni sulle merci importate.

緩い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Matthew approfittò del codice di abbigliamento non rigido e non indossò più la cravatta a lavoro.

厳しい、苦しい、つらい

(figurato: severo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È troppo duro con i suoi bambini.

厳しくなる

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le disposizioni più rigide stanno diventando più che mai difficili da rispettare.

イタリア語を学びましょう

イタリア語severoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。