イタリア語のsalvoはどういう意味ですか?

イタリア語のsalvoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsalvoの使用方法について説明しています。

イタリア語salvoという単語は,~を救出する 、 救い出す 、 救助する, ~で勝利を守る, 保存する, ~を救う, 救う、救済する、守る, ~を救済する、~に資金援助をする, 助けてやる, 取り込む, 救助する、救出する, 持ち出す、運び出す, ~を救う、~を救出する, 回復する, 神が人を救う, ~をアーカイブに保存する、~をバックアップ用のメディアに保存する, (誰かの)トラブルを解決する, 海難救助する, ~を書き込む, セーフの, ~を除いて, ~する以外, ~がなければ, ~を除いて, 命の恩人, 救いの手、救いの神、援助者, ~を~から救い出す, …を助け出す, …を救い出す, ブックマークする、お気に入りに入れる, …をバッファする, ~をキャッシュに保存する, ~を~から救い出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語salvoの意味

~を救出する 、 救い出す 、 救助する

(救難)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La squadra di ricerca ha salvato dieci persone.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その捜索隊は生き残った人たちを救出した(or: 救い出した、救助した)。

~で勝利を守る

verbo transitivo o transitivo pronominale (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha salvato la partita con il suo gol.

保存する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ、ファイルを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Salvo sempre il mio lavoro prima di fare il logout dal mio computer.
コンピューターからログオフする前に、私はいつも作業内容を保存する。

~を救う

verbo transitivo o transitivo pronominale (anima) (キリスト教)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vennero i missionari con lo scopo di redimere gli indigeni.

救う、救済する、守る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (財政的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I negoziati si erano interrotti e non era facile salvarli.

~を救済する、~に資金援助をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanziariamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante la crisi il governo ha salvato parecchie grandi banche.
不況の間、政府はいくつもの大手銀行を救済した。

助けてやる

verbo transitivo o transitivo pronominale (finanziariamente) (金銭を援助して)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un parente ha salvato Ian con un prestito.

取り込む

(informatica) (コンピューター)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

救助する、救出する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julia vide che la bambina era in pericolo e la mise in salvo.

持ち出す、運び出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (財貨を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Henry riuscì a salvare la sua collezione di francobolli rari prima che il fuoco si diffondesse in tutta la casa.

~を救う、~を救出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non puoi aspettarti che tuo fratello maggiore ti salvi ogni volta che hai un problema.
問題が起きた時にいつでも兄貴が救出してくれると思うなよ。

回復する

verbo transitivo o transitivo pronominale (名誉、評判を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tutti pensarono male di Alan quando fu sorpreso a rubare dal suo datore di lavoro, lui però si rimise sulla retta via e alla fine riscattò la sua reputazione.

神が人を救う

(キリスト教)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Edward era stato scapestrato in gioventù ma sua moglie lo ha redento.

~をアーカイブに保存する、~をバックアップ用のメディアに保存する

(informatica) (コンピュータ・データ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bisognerebbe archiviare il proprio disco fisso una volta al mese.
毎月ハードドライブをアーカイブに保存するべきだ。

(誰かの)トラブルを解決する

verbo transitivo o transitivo pronominale (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mentre la nostra macchina era a riparare, Tim ci ha tolto dai guai prestandoci la sua.

海難救助する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto.

~を書き込む

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピューター)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.

セーフの

aggettivo (baseball) (野球)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il corridore era salvo in prima base.

~を除いて

~する以外

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Non sapevo che altro fare, salvo andarmene.

~がなければ

preposizione o locuzione preposizionale

Salvo ulteriori ritardi dovremmo arrivare per le 19.
これ以上遅れがなければ、午後7時までに到着できるはずだ。

~を除いて

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Odio tutte le verdure tranne le carote.

命の恩人

(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ご融資頂きどうもありがとうございます! あなたは命の恩人です!

救いの手、救いの神、援助者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grazie mille di avermi prestato la macchina oggi! Sei il mio salvatore!
今日はあなたの車を使わせてくれてありがとう。あなたは救いの神だ!

~を~から救い出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を助け出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim salvò l'uomo dall'annegamento.

…を救い出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daisy salvò l'amica dalla sua triste casa.

ブックマークする、お気に入りに入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet) (インターネット)

A Carol piace salvare nei preferiti le pagine web delle sue ricette preferite.

…をバッファする

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I dati sono salvati nel buffer della RAM del computer.

~をキャッシュに保存する

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~から救い出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il commando ha messo gli ostaggi in salvo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語salvoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。