イタリア語のmarcaはどういう意味ですか?

イタリア語のmarcaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmarcaの使用方法について説明しています。

イタリア語marcaという単語は,ブランド 、 銘柄 、 商標, ブランド、型, 製造元 、 …製 、 ブランド 、 銘柄, ブランド品, ~を区切る、~の境界を定める, ~に価格表をつける、ラベルを貼る, ~にボディーチェック[体当たり]をする, ~を区切る、~の境界を定める、区画する, ~をガード[マーク]する, ~を校正する、編集する, ~を指定する、選定する, ~を元帳[帳簿]に転記する, くっきりさせる、明瞭にする, デザイナーの 、 ブランドの, 仮病を使う人, 印紙税, 銘柄医薬品, ブランド品, ブランド商品, 耳印を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語marcaの意味

ブランド 、 銘柄 、 商標

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che marca di scarpe compri?
どのブランド(or: 銘柄)の靴を買いますか?

ブランド、型

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

製造元 、 …製 、 ブランド 、 銘柄

sostantivo femminile (商品の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che marca di macchina guidi? Una Toyota? Di che marca è il tuo pc?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 何製の車を運転していますか?トヨタですか?

ブランド品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を区切る、~の境界を定める

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli animali marcano il proprio territorio con vari segnali visivi e olfattivi.

~に価格表をつける、ラベルを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nel negozio tutti i prodotti in vendita erano contrassegnati da etichette del prezzo rosse.

~にボディーチェック[体当たり]をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (アイスホッケー、パックを持っているプレイヤーに対して)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を区切る、~の境界を定める、区画する

verbo transitivo o transitivo pronominale (土地)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Delimita la zona da piastrellare e trova il centro. Evidenziarono l'area del giardino da dedicare all'erba.
タイル貼りをする部分の境界を定めて、その中心を見つけて下さい。彼らは庭園で芝をしく部分を区切った。

~をガード[マーク]する

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: avversario) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha fatto un gran lavoro marcando il loro giocatore di punta, e hanno vinto la partita.

~を校正する、編集する

verbo transitivo o transitivo pronominale (原稿など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato.

~を指定する、選定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.
展覧エリアの境界は、黄色いテープで指定されています。

~を元帳[帳簿]に転記する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.

くっきりさせる、明瞭にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le linee nel dipinto erano ben definite.

デザイナーの 、 ブランドの

(di marca) (一流デザイナーの)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le donne si sono buttate sull'ultima scelta di borse firmate della stagione.
女性たちは今シーズンのブランド物のバッグに群がった。

仮病を使う人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

印紙税

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銘柄医薬品

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブランド品

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vendono merci di marca a prezzi scontati.

ブランド商品

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

耳印

sostantivo femminile (animali: identificazione) (家畜)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche se la mucca fu ritrovata a diverse miglia dalla fattoria, la marca auricolare provava che apparteneva al signor Johnson.

イタリア語を学びましょう

イタリア語marcaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。