イタリア語のcoraggioはどういう意味ですか?

イタリア語のcoraggioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcoraggioの使用方法について説明しています。

イタリア語coraggioという単語は,勇気 、 勇敢 、 度胸, 不屈の精神, 勇気、ファイト、度胸、元気, 大胆さ、あつかましさ、ずうずうしさ, 勇気、根性、情熱、気骨, 勇気、勇敢さ, 根性 、 気骨 、 精神力, 頑張れ, 武勇 、 勇敢, 大胆さ、大胆不敵, 勇気, 英雄的資質, 勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ, 度胸 、 勇気 、 豪気, 大胆、厚かましさ、ずうずうしさ, 精神、魂, 大胆さ, 覇気、向上心, 元気出せよ!、元気出しなよ!, 図太さ, 元気出して!/がんばって!, がんばれ!, 励ます、勇気付ける、大胆にする, 生意気な!ずうずうしい!厚かましい!, 道義心, (酒を飲んでつけた)空元気, 思い切って~する、勇気をもって~する, 生意気にも~する、ずうずうしくも~する、大胆にも~する, 自信を与える、自信を呼び起こす, 勇気がある, 勇気を出す, ~する勇気がある、覚悟をもって~する, 元気づく、元気を出す, 勇敢にも~する、大胆にも~する, 激白するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語coraggioの意味

勇気 、 勇敢 、 度胸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.

不屈の精神

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

勇気、ファイト、度胸、元気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大胆さ、あつかましさ、ずうずうしさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

勇気、根性、情熱、気骨

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.

勇気、勇敢さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il comandate ha apprezzato il coraggio delle sue truppe e la loro volontà di combattere.

根性 、 気骨 、 精神力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pompiere ha avuto un gran coraggio a tornare nell'edificio in fiamme per prendere il gatto dell'anziana inquilina.

頑張れ

interiezione

Coraggio, ce l'hai quasi fatta!

武勇 、 勇敢

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.

大胆さ、大胆不敵

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'audacia della squadra le è valsa una vittoria all'ultimo minuto.
チームの大胆さで逆転勝ちした。

勇気

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

英雄的資質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

勇気、武勇、剛勇、果敢、勇敢さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

度胸 、 勇気 、 豪気

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大胆、厚かましさ、ずうずうしさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry Houdini divenne famoso per i suoi spettacoli di estrema audacia.

精神、魂

(figurato: passione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.

大胆さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.

覇気、向上心

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia più grande ambizione è di nuotare attraverso il Canale della Manica.

元気出せよ!、元気出しなよ!

(会話)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.

図太さ

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

元気出して!/がんばって!

interiezione (会話)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Coraggio, finirà presto!

がんばれ!

interiezione

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

励ます、勇気付ける、大胆にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.

生意気な!ずうずうしい!厚かましい!

interiezione

道義心

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(酒を飲んでつけた)空元気

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima di chiedere a una ragazza di ballare, Ray andò al bancone a prendere qualcosa di alcolico per farsi coraggio.

思い切って~する、勇気をもって~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nessuno di loro osò salire sul treno fantasma.
彼らのうち誰一人として、思い切って幽霊列車に乗る者はいなかった。

生意気にも~する、ずうずうしくも~する、大胆にも~する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha avuto il coraggio di mettere in discussione le motivazioni dei suoi superiori.
大胆にも彼は上司の真意を問うた。

自信を与える、自信を呼び起こす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se ti dimostri affidabile e positivo, infonderai coraggio a tutto il resto del gruppo.

勇気がある

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bisogna aver coraggio per sopravvivere a questa situazione

勇気を出す

È difficile farsi coraggio quando ti cadono attorno delle granate.

~する勇気がある、覚悟をもって~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se hai il coraggio di sognare, tutto è possibile.
覚悟をもって夢を追いかければ、なんでも可能だ。

元気づく、元気を出す

Il fatto che l'editore avesse accettato uno dei miei racconti mi diede coraggio.

勇敢にも~する、大胆にも~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hai il coraggio di dirgli la verità?

激白する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giovane manager osò dire che il cliente preferito del capo stava frodando l'azienda.
若い幹部は、ボスのお気に入りの顧客が会社を騙していると激白した。

イタリア語を学びましょう

イタリア語coraggioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。