イタリア語のcoppiaはどういう意味ですか?

イタリア語のcoppiaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcoppiaの使用方法について説明しています。

イタリア語coppiaという単語は,トルク、回転力、回転[ねじり]モーメント, カップル 、 ペア 、 夫婦 、 婚約者同士 、 つがい, カップル 、 夫婦 、 ペア 、 恋人同士, ペア、2人, ペア, 2人組、カップル、ペア、二つ一組, ツーペア, よく似たもの, キジのつがい, 二重線, お似合いの人、ふさわしい人, 結婚、縁組, 頸木に繋がれた一対の駄獣, 2つ一組、対, 対、ペア、2つセット, 一対, お似合い、似たもの同士, お似合いだと決めつける事、つき合ってほしいと望む事, 対句、2行連句, ペア[組]になる, バディーシステム, 恋人同士, 夫婦, 夫婦交換、スワッピング, ゴールデンカップル、ゴールデンコンビ, 痴話喧嘩、乱痴気騒ぎ, 夫婦関係にある、夫婦として生活する, 特定の人と交際する、ステディな関係になる, ~をペア[セット、組]にする, 組になる, 乱交、夫婦交換, あわない、不釣り合いな, DINKsの, ~と組む、提携するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語coppiaの意味

トルク、回転力、回転[ねじり]モーメント

(fisica) (回転させる力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il motore fornisce coppia alla trasmissione.

カップル 、 ペア 、 夫婦 、 婚約者同士 、 つがい

sostantivo femminile (1組の男女、動物の雄雌1対)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli amanti sono una coppia inseparabile.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ストレッチ体操をするのでペアになってください。

カップル 、 夫婦 、 ペア 、 恋人同士

(innamorati) (男女一組)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ma voi due siete una coppia?
お二人はカップル(or: 恋人同士)ですか?

ペア、2人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ogni coppia ballava perfettamente a tempo con la musica.
どのペアも音楽に完璧に拍子を合わせて踊った。

ペア

sostantivo femminile (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho una coppia di re e tre donne.

2人組、カップル、ペア、二つ一組

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Originariamente, quattro di noi avevano pianificato di giocare a golf, ma sembra che giocheremo in coppia visto che due di noi hanno un altro impegno.

ツーペア

sostantivo femminile (gioco delle carte) (ポーカーの手)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Stan pescò una carta dal mazzo e gli altri giocatori si chiesero se avesse una coppia.

よく似たもの

sostantivo femminile (simile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キジのつがい

sostantivo femminile (di fagiani)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il contadino aveva un fucile in una mano e una coppia di fagiani nell'altra.
農夫は片手に銃を、もう片方の手にキジのつがいを担いだ。

二重線

sostantivo femminile (chimica, fisica) (物理・化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お似合いの人、ふさわしい人

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono contento che Alex e Sally alla fine si siano messi insieme: sono proprio una bella coppia.
アレックとサリーがついに一緒になったのはうれしいことだ。彼らは互いにお似合いの(or: ふさわしい)人同士だからね。

結婚、縁組

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In questa fiaba il re cerca disperatamente di maritare la propria figlia.

頸木に繋がれた一対の駄獣

sostantivo femminile (animali al giogo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

2つ一組、対

(biologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono poche caratteristiche universali nella diade marito-moglie.

対、ペア、2つセット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一対

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coppia seduta sulla panchina chiacchierava.

お似合い、似たもの同士

(人・物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fanno bene a mettersi in affari, quei due sono una bella accoppiata.
彼らが事業をしていた良かった。彼らは似たもの同士だから

お似合いだと決めつける事、つき合ってほしいと望む事

(sentimentale) (カップルでない2人を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

対句、2行連句

(poesia) (詩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una poesia contenente distici è piuttosto rara di questi tempi.

ペア[組]になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

バディーシステム

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

恋人同士

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夫婦

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夫婦交換、スワッピング

sostantivo maschile (性的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴールデンカップル、ゴールデンコンビ

sostantivo femminile (celebrità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

痴話喧嘩、乱痴気騒ぎ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche le persone innamorate bisticciano a volte, in quel caso si chiama litigio di coppia.

夫婦関係にある、夫婦として生活する

È come se fossero sposati: vivono assieme come marito e moglie.

特定の人と交際する、ステディな関係になる

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Sheila e Mike fanno coppia fissa da sei mesi.

~をペア[セット、組]にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante sollevò un brontolio generale quando mise in coppia i ragazzi con le ragazze per insegnare loro a ballare.

組になる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

乱交、夫婦交換

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è detto che gli scambi di coppia salveranno la vostra relazione.

あわない、不釣り合いな

sostantivo femminile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il gruppo musicale e la canzone erano una coppia male assortita, per questo hanno venduto così pochi download digitali.

DINKsの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
David e Gretchen si godevano il loro stile di vita da coppia ricca senza figli e non prevedevano di averne.

~と組む、提携する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha fatto coppia con suo fratello nella gara di cucina.

イタリア語を学びましょう

イタリア語coppiaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。