イタリア語のcausareはどういう意味ですか?
イタリア語のcausareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcausareの使用方法について説明しています。
イタリア語のcausareという単語は,~をもたらす、引き起こす、生じさせる, ~を引き起こす 、 もたらす, 引き起こす 、 誘発する 、 もたらす, ~を引き起こす 、 ~をもたらす, ~を引き起こす, ~を引き起こす 、 誘引する, ~を引き起こす、誘発する, ~を奮起させる、駆り立てる, (陣痛など)を誘発する, ~を始める、もたらす, ~を生み出す, ~に刺激を与える、~のやる気を起こす、~駆り立てる, ~を喚起する、刺激する, ~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらす, ~を招く、~を引き起こす、~をもたらす, ~に繋がる, 中毒性の、中毒を引き起こす、常習性の、依存性の, よってたかって[あいまって]~を引き起こす, ~に脳しんとうを起こさせる、~を気絶させる, 炎症をおこす, 電波障害を起こす, 痛みを引き起こす, 紛らわせる、混乱させる, ~に大きな害を及ぼす, 危害を加える、損害を及ぼす, 厄介な人、危険人物、問題を起こす人, 刺す, ~をかゆくする、~をむずむずさせる, 溢れさせる, ~に凍傷をおこす, ~を(~に)起こさせる, ~に~を引き起こすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語causareの意味
~をもたらす、引き起こす、生じさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を引き起こす 、 もたらす(形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
引き起こす 、 誘発する 、 もたらすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'alto tasso di inflazione ha causato il panico in borsa. 高いインフレが市場に混乱を引き起こした。 |
~を引き起こす 、 ~をもたらすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il comportamento di Charlie ha causato molto struggimento. |
~を引き起こす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La carenza di cibo diede luogo a sommosse. |
~を引き起こす 、 誘引するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I tumulti hanno causato il panico nell'intero paese. |
~を引き起こす、誘発するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'aumento improvviso del prezzo degli alimentari ha provocato rivolte. |
~を奮起させる、駆り立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le sue allusioni alla chiusura delle miniere hanno provocato l'ira della folla. |
(陣痛など)を誘発するverbo transitivo o transitivo pronominale (医学) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il dottore ha indotto il coma nel paziente per evitare danni cerebrali. |
~を始める、もたらす(事柄) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La delegazione francese ha dato origine a una proposta, che però è stata respinta. |
~を生み出す(causare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un buon lavoro di squadra porta ad una maggiore produttività sul posto di lavoro. |
~に刺激を与える、~のやる気を起こす、~駆り立てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I furti d'appartamento hanno determinato una maggiore presenza della polizia. 泥棒が警察の更なる配置を駆り立てた。 |
~を喚起する、刺激するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia. |
~を引き起こす 、 原因となる 、 もたらすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I cani hanno creato scompiglio per strada. その犬は通りで騒動を引き起こした。 |
~を招く、~を引き起こす、~をもたらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le goffe negoziazioni del diplomatico hanno provocato un disastro, |
~に繋がる(conseguenza) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I ritardi costanti dell'impiegato lo portarono al licenziamento. その従業員の常習的な遅刻は、かれの解雇に繋がった。 |
中毒性の、中毒を引き起こす、常習性の、依存性のverbo transitivo o transitivo pronominale (麻薬) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le metanfetamine causano forte dipendenza. メタンフェタミンは常習性が高い。 |
よってたかって[あいまって]~を引き起こす
L'opposizione al governo e le proteste contro la polizia hanno dato luogo congiuntamente agli scontri. |
~に脳しんとうを起こさせる、~を気絶させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'impatto improvviso causò un trauma cranico a Shawn. |
炎症をおこすverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non disinfettare le ferite può causare un'infiammazione o un'infezione. |
電波障害を起こすverbo transitivo o transitivo pronominale (テレビ・ラジオなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I temporali causano delle interferenze al segnale della mia TV. |
痛みを引き起こすverbo transitivo o transitivo pronominale (fisicamente) (身体的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) In quanto infermiera alle volte dovevo eseguire delle procedure che causavano dolore ai pazienti. |
紛らわせる、混乱させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に大きな害を及ぼすverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'uragano ha causato gravi danni al litorale. |
危害を加える、損害を及ぼすverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il chirurgo avrebbe tentato di rimuovere il tumore senza causare ulteriori danni. |
厄介な人、危険人物、問題を起こす人verbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quel tipo dà sempre problemi: è senza dubbio una fonte di guai. // Non uscire con lei... Si è già sposata e ha divorziato cinque volte! È senz'altro fonte di rogne. 奴は常にトラブルを引き起こす。どうみても厄介者だ。//彼女と付き合うのはやめた方がいい。5回も離婚しているんだって!厄介者だ。 |
刺す(寒さが肌を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をかゆくする、~をむずむずさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo maglione di lana mi prude alla schiena. |
溢れさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tom ha causato la fuoriuscita di acqua dalla vasca. |
~に凍傷をおこすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le temperature sotto lo zero hanno danneggiato il naso di Nick. |
~を(~に)起こさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (恐怖・驚きなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ha incusso terrore nei loro cuori. |
~に~を引き起こすverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Quella partita di rugby ha causato molti danni all'erba. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcausareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
causareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。