イタリア語のbereはどういう意味ですか?

イタリア語のbereという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbereの使用方法について説明しています。

イタリア語bereという単語は,飲む, 飲む, 酒を飲む 、 飲酒する, ~を食べる 、 摂取する 、 飲む, ~を吸収する、吸い込む, 酒を飲む, (酒など)を飲む, 酒を飲みすぎる、大酒を飲む, ~をがつがつと食べる, 飲む事, (お酒を)飲む, アルコール飲料、酒、ビール, 〜をご馳走になる、〜のご相伴にあずかる, 消耗する, 酒, 一杯, 大酒を飲む 、 深酒をする 、 飲み騒ぐ, ~に水を飲ませる, 飲料に適した、飲んでも大丈夫な, 暴飲する、大酒飲みの、酒におぼれた, あくまで、死ぬまで, 飲食物、軽食、スナック, 飲みすぎ, 飲酒年齢, 大酒のみである, 酒をたくさん飲む, 飲み干す、飲みきる、飲み終える, ずるずると飲み食いする、すする, 飲食物, 飲みに行く、一杯やる[ひっかける], ずるずると飲み食いする、すする, 少しずつ飲む、(スプーンなどを使って)少しずつ口に運ぶ, ~を追い出す、~を出禁にする, ~を飲み干す、~を飲みきる、~を飲み終える, ~に乾杯する, ~を一気飲みする, 飲み物をごちそうする, 禁酒している 、 節酒している, 日が落ちて酒が飲める頃合いになること, 車の後部に荷物を積んでピクニックに行くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bereの意味

飲む

verbo transitivo o transitivo pronominale (飲み物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bevi dell'acqua se hai sete.
のどが渇いているなら、水を飲みなさい。

飲む

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bisogna di mangiare e di bere se si vuole rimanere in vita e in salute.
健康的に暮らすためには、よく食べよく飲むことが必要です。

酒を飲む 、 飲酒する

(alcool)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo bisogno di succo d'arancia per quelli che non bevono.
酒を飲まない人のために、オレンジジュースが必要です。

~を食べる 、 摂取する 、 飲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I nostri animali consumano parecchio foraggio ogni giorno.

~を吸収する、吸い込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.

酒を飲む

verbo intransitivo (bevande alcoliche)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Stasera è piuttosto loquace, mi chiedo se ha bevuto.

(酒など)を飲む

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se bevi troppo alcol ti ubriacherai.

酒を飲みすぎる、大酒を飲む

(alcool)

La cattiva abitudine di Marco è che beve spesso.

~をがつがつと食べる

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato: credere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lui la riempie di complimenti e lei si beve tutto.

飲む事

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mangiare e il bere sono necessari alla sopravvivenza.
食べる事と飲む事は生きていくために不可欠です。

(お酒を)飲む

verbo intransitivo (alcolici)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Veronica ha bevuto troppo e non è potuta tornare a casa in macchina.

アルコール飲料、酒、ビール

(alcol)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Martin ha bevuto di nuovo.

〜をご馳走になる、〜のご相伴にあずかる

(食事を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

消耗する

(figurato: consumare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nuova stampante si mangia tanta di quella carta che c'è da preoccuparsi.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Serve qualcosa di alcolico a questa festa.
この集まりでは、酒が飲みたいね。

一杯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prendo ancora una cosa da bere prima di andarmene.
帰る前にもう一杯だけ飲もうと思う。

大酒を飲む 、 深酒をする 、 飲み騒ぐ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Gli studenti di college che si sbronzano alle feste sono diventati un problema diffuso.

~に水を飲ませる

(動物)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
Devi nutrire e abbeverare i cavalli.

飲料に適した、飲んでも大丈夫な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo vino è bevibile o è andato a male?

暴飲する、大酒飲みの、酒におぼれた

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あくまで、死ぬまで

(figurato) (事柄)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Avevo i crampi durante la scalata, ma ero deciso a bere l'amaro calice fino in fondo.

飲食物、軽食、スナック

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo ordinato cibi e bevande durante la partita di baseball.

飲みすぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti studenti al college si rovinano il curriculum perché nei fine settimana fanno abuso di alcol.
週末に飲みすぎて成績を落とす大学生が多い。

飲酒年齢

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'età legale per bere alcolici a New York è 21 anni.

大酒のみである

verbo intransitivo (idiomatico)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non sarà un alcolizzato ma di certo beve come una spugna.
彼はアル中ではないかもしれないけど、間違いなく大酒のみではある。

酒をたくさん飲む

飲み干す、飲みきる、飲み終える

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Finisci di bere, dobbiamo andare!

ずるずると飲み食いする、すする

(bevande, ecc.) (音を立てて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

飲食物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飲みに行く、一杯やる[ひっかける]

verbo transitivo o transitivo pronominale (社交)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Perché non andiamo a bere qualcosa per ricordare i bei tempi?

ずるずると飲み食いする、すする

verbo transitivo o transitivo pronominale (音を立てて)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Detesto il modo in cui Jill beve rumorosamente quando sta a tavola.

少しずつ飲む、(スプーンなどを使って)少しずつ口に運ぶ

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I commensali bevevano educatamente a piccoli sorsi mentre ascoltavano il racconto del padrone di casa.

~を追い出す、~を出禁にする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (飲食業)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を飲み干す、~を飲みきる、~を飲み終える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Finisci di bere il succo; è ora di andare.

~に乾杯する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Facciamo un brindisi al presidente.
会長に乾杯!

~を一気飲みする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sempre competitivi, i due gemelli fecero una gara per vedere chi riusciva a tracannare la bibita più in fretta.

飲み物をごちそうする

verbo transitivo o transitivo pronominale (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ieri sera quella donna generosa ha pagato da bere per tutti noi.

禁酒している 、 節酒している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ora sono sei mesi che James non beve alcolici.

日が落ちて酒が飲める頃合いになること

sostantivo femminile

車の後部に荷物を積んでピクニックに行く

verbo

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ci beviamo qualcosa insieme prima della partita. Ti va di venire?

イタリア語を学びましょう

イタリア語bereの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。