フランス語のréfléchirはどういう意味ですか?

フランス語のréfléchirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのréfléchirの使用方法について説明しています。

フランス語réfléchirという単語は,反射する、跳ね返す, 熟考する、内省する、じっくり考える, 反射する, 考え事[空想]をする, 反射する 、 映し出す, 考えごとをする, 熟考する 、 思案する, 知性を使う、知的[合理的に、理詰めで]に話す[書く], 考える 、 熟考する 、 思索する 、 熟慮する 、 思案する, 熟慮する, 考えを巡らす、時間をかけて真剣に考える, (~を)熟慮する 、 考慮する 、 熟考する 、 考察する, 考えをまとめる, 物思いにふける 、 考えにふける 、 熟考する, 脳を働かせる, ~をよく考える, (~について)考える 、 熟考する 、 熟慮する, ~についてよく考える、思いを巡らせる, 考えること, ~を沈思する、思いはかる、熟考する, ~について考える 、 考えをめぐらせる, ~を熟考する 、 熟慮する 、 沈思黙考する, 考えさせられる、示唆に富んだ, 衝動的に、無意識に, 冷や汗の出る思い、身の引き締まる思い, ~を考える、~を思案する, 逃げ腰になる、怖気をふるう, 一生懸命考える、真剣に考える, よく考える、熟考する, 躊躇せず~する、気楽に~する、ためらわず~する, 考え過ぎる, 熟考する、沈思する、思案する、深く考える, 考え抜く、熟考する, じっくりと考える、熟考する, ~をよく考える、熟考する、~に思いをめぐらせる, はずみで、出来心で, ~をつくづく考える、~についてじっくり考える, ~を熟考する、じっくりと考える, ~を思案する 、 検討する 、 熟考する, ~について考え過ぎる, 熟考する, ~を熟考する、思案する, 身の引き締まる、粛然とさせる, よく考える、熟考する、熟慮する, 一生懸命考える、頭を絞る, 論理的に思考する, 考えすぎ, 考える、熟考する, ~に射する, 分析し過ぎを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語réfléchirの意味

反射する、跳ね返す

(la lumière, la chaleur) (熱や光)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Une visière réfléchit la chaleur du soleil.
サンバイザーは、太陽の熱を反射する。

熟考する、内省する、じっくり考える

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ミッチェルは一人で内省しに山へ行きました。

反射する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le miroir terni ne réfléchit pas.
曇った鏡は反射しない。

考え事[空想]をする

verbe intransitif (méditer)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne le dérange pas, il réfléchit.

反射する 、 映し出す

verbe transitif (une image, la lumière)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le miroir réfléchissait un visage.
鏡が顔を映し出した。

考えごとをする

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bert est sorti pour réfléchir un moment.
バートは、ちょっと考えごとをしようと外へ出た。

熟考する 、 思案する

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lydia a réfléchi pendant un moment avant de prendre une décision.

知性を使う、知的[合理的に、理詰めで]に話す[書く]

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

考える 、 熟考する 、 思索する 、 熟慮する 、 思案する

verbe intransitif (よく考える)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je vais y réfléchir (or: penser) et je vous tiendrai au courant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 一週間にわたる熟慮の後、彼は結論を出した。

熟慮する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

考えを巡らす、時間をかけて真剣に考える

(figuré) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~を)熟慮する 、 考慮する 、 熟考する 、 考察する

Le jury délibère depuis deux heures.

考えをまとめる

Il rassembla ses pensées avant de prendre la parole.

物思いにふける 、 考えにふける 、 熟考する

verbe intransitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Malgré des heures passées à méditer (or: songer, or: réfléchir), Sarah n'était toujours pas près de trouver une solution au problème.

脳を働かせる

verbe intransitif

~をよく考える

(振り返って)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Réfléchis aux implications de cette découverte !
この発見の意味するところをよく考えてみなければいけないよ。

(~について)考える 、 熟考する 、 熟慮する

verbe transitif indirect (深く考える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je ne sais pas pour le moment ; j'ai besoin d'y réfléchir encore.
今はわからない。それについてはもう一度考える必要がある。

~についてよく考える、思いを巡らせる

verbe transitif indirect

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Réfléchissez à vos actions.
あなたの行動についてよく考えてみてください。

考えること

verbe intransitif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Réfléchis-y et dis-moi ce que tu veux faire.

~を沈思する、思いはかる、熟考する

(古風)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~について考える 、 考えをめぐらせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il n'est pas facile d'envisager la vie sans mes parents.

~を熟考する 、 熟慮する 、 沈思黙考する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'envisage de faire carrière en droit.

考えさせられる、示唆に富んだ

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

衝動的に、無意識に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ne faites pas d'achats importants sans réfléchir.
衝動的に大きな買い物をしないで。

冷や汗の出る思い、身の引き締まる思い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を考える、~を思案する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Avant de planter un arbre, il faut réfléchir à ce qui est adapté à son jardin.

逃げ腰になる、怖気をふるう

(familier)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

一生懸命考える、真剣に考える

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il lui fallut bien réfléchir pour se remémorer les détails exacts de la conversation.

よく考える、熟考する

verbe transitif indirect

Je vais y réfléchir et je te donnerai ma réponse.

躊躇せず~する、気楽に~する、ためらわず~する

locution verbale

Je ne vais pas y réfléchir à deux fois avant d'y aller.

考え過ぎる

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

熟考する、沈思する、思案する、深く考える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dans son nouveau livre, le maître spirituel médite sur le sens de la vie.

考え抜く、熟考する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Juliet a dû bien réfléchir à la demande en mariage de Romeo. Je dois bien y réfléchir avant de prendre une décision.

じっくりと考える、熟考する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il s'est arrêté pour bien réfléchir à ses options avant de prendre une décision.
決断を下す前に、彼は様々な選択肢についてじっくりと考えた。

~をよく考える、熟考する、~に思いをめぐらせる

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Réfléchis bien à ce que j'ai dit et fais-moi connaître ta décision demain.

はずみで、出来心で

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je me suis acheté trois paires de chaussures sans trop réfléchir. Sans trop réfléchir, il a acheté des chocolats.
私は”はずみ”で靴を3足も買ってしまった。     彼は出来心でチョコレートをかってしまった。

~をつくづく考える、~についてじっくり考える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a médité sur la question de longues semaines avant de prendre sa plume.

~を熟考する、じっくりと考える

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'était une décision difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre une décision.

~を思案する 、 検討する 、 熟考する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom aimait boire du vin en réfléchissant aux grandes questions du jour.

~について考え過ぎる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

熟考する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を熟考する、思案する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jerry a réfléchi longuement à l'offre d'emploi avant de l'accepter.

身の引き締まる、粛然とさせる

locution adjectivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

よく考える、熟考する、熟慮する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

一生懸命考える、頭を絞る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

論理的に思考する

verbe transitif indirect (penser avec logique)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Essayez de réfléchir à ce dilemme.

考えすぎ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

考える、熟考する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Anita était perdue dans ses pensées, et réfléchissait à la meilleure manière d'annoncer à son patron qu'elle avait commis une erreur.

~に射する

(lumière) (光が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La lueur des phares se réfléchissait sur la vitrine du magasin.

分析し過ぎ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語réfléchirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

réfléchirの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。