フランス語のrefaireはどういう意味ですか?
フランス語のrefaireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrefaireの使用方法について説明しています。
フランス語のrefaireという単語は,~をやり直す 、 再びする 、 ~をもう一度やる, 改装 、 改修 、 やり直し 、 再加工 、 模様替え, ~を作り直す 、 再製する, ~を辿り直す、引き返す、後戻りする、踵を返す, ~をやり直す、~を再度やる, 詰め直す, ~を建て替える、改造する、改装する、リフォームする, ~を修理する、改装する、リフォームする、新しくする, ~の形を直す、~を作り変える, ~に再び種をまく, ~を飾る, ~を再舗装する, ~をリダイヤルする、もう一度押す、もう一度ダイヤルを回す, ~をやり直す, ~を繰り返す, …を…として再現する, ~を塗装する、コーティングする, 鼻の美容整形, 見つかる, (洗顔や入浴で)さっぱりする、さっぱりした気持ちになる, 再び姿を現す, 詰め直す, リフレッシュする、さっぱりする, ~を配線し直す、~の配線を変える, ~を再循環させる, ~の表面を修理する[新しくする], ~の表面を再仕上げする, ~を再沸騰させる、温め直す, ~に追いつく, イメチェンする, 再び浮上する, 掛けなおす, ~に座席を増築する, ~の焦点を再び合わせる, ピントを調整する, ~に戻る, 羽目板を張り替える, 再可決するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語refaireの意味
~をやり直す 、 再びする 、 ~をもう一度やるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bobby n'a pas réussi à résoudre le problème de maths et a décidé de le refaire. |
改装 、 改修 、 やり直し 、 再加工 、 模様替えverbe transitif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Refaire le sol de notre cuisine nous a coûté très cher. |
~を作り直す 、 再製するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le barman a refait la boisson parce qu'il ne l'aimait pas. |
~を辿り直す、引き返す、後戻りする、踵を返す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Comme Roberto n'arrivait pas à se souvenir pourquoi il avait pris la décision, il a essayé de refaire son raisonnement. |
~をやり直す、~を再度やる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le rapport était mauvais et le patron me l'a fait refaire. |
詰め直すverbe transitif (sa valise, ses bagages) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を建て替える、改造する、改装する、リフォームするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を修理する、改装する、リフォームする、新しくする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il est actuellement question de rénover le palais épiscopal. |
~の形を直す、~を作り変える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に再び種をまく(la terre) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を飾る(familier : une maison) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を再舗装する(道路など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をリダイヤルする、もう一度押す、もう一度ダイヤルを回すverbe transitif (un numéro) (電話番号) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をやり直すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を繰り返す(une action) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement. |
…を…として再現する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を塗装する、コーティングする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table. |
鼻の美容整形(Médecine, soutenu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
見つかる(機会・情報・空席など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ne t'en fais pas pour tes lunettes, elles réapparaîtront bien. Je perds souvent mes clés et généralement elles réapparaissent dans la cuisine. |
(洗顔や入浴で)さっぱりする、さっぱりした気持ちになる
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
再び姿を現す(figuré) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
詰め直すlocution verbale (荷物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
リフレッシュする、さっぱりする(シャワーなどで) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Retournons à l'hôtel pour nous rafraîchir avant le dîner. |
~を配線し直す、~の配線を変える(電気) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を再循環させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の表面を修理する[新しくする](Construction) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の表面を再仕上げする(木材など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を再沸騰させる、温め直すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に追いつく
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
イメチェンする(非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) "Nous devons te faire belle", dit sa sœur, "avant que Tom t'emmène danser !" |
再び浮上する(潜水艦など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
掛けなおすlocution verbale (電話) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に座席を増築するlocution verbale (d'une chaise) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~の焦点を再び合わせる(Photographie) (カメラレンズ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ピントを調整するlocution verbale (Photographie) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に戻る(行動) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
羽目板を張り替える(d'un bâtiment) (建築・住居) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous devrions vraiment refaire le revêtement de notre maison avant de la mettre sur le marché. |
再可決するverbe transitif (une loi) (議会) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
フランス語を学びましょう
フランス語のrefaireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
refaireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。