フランス語のpressionはどういう意味ですか?

フランス語のpressionという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpressionの使用方法について説明しています。

フランス語pressionという単語は,圧力 、 力, 圧力 、 水圧 、 気圧, プレッシャー 、 ストレス 、 切迫感 、 窮迫, プレッシャー 、 ストレス, 気圧, ホック, ストレス 、 過労 、 疲れ, 樽出しのビール、生ビール, 圧力, 生の、樽出しの, ドラフトビール 、 生ビール, 突く[刺す]こと 、 突き 、 刺し, 強く握ること 、 締めつけ, 樽出しのもの、生のもの, 樽出しの, (引く)力、勢い, 切迫、緊急, 威圧, 負荷, スナップボタン, 生ビール, 強制、無理強い、強要, 圧力 、 プレッシャー, ~に~するよう強要する, ~に~するよう強要する, 圧力をかける 、 無理やり~させる, 背圧, 圧力団体 、 院外団体, 尽くす、頑張る、励む, プレッシャーをかけられて、追い詰められて, 止めねじ, 気圧, 空気圧、大気圧, 低気圧地域, 気圧、大気圧, 超過圧力, 低血圧, 圧力(指示)計, 圧点、止血点、つぼ, 圧力調整器、減圧弁, 高気圧の峰, 社会的な圧力, タイヤゲージ, 仲間の圧力、ピアプレッシャー, 油圧, 水圧洗浄器, 圧力除去装置, ストレス管理、ストレス・マネジメント, 時間制約、時間的制約, 水圧, タイヤ空気圧、タイヤ圧, ~に圧力をかける, 圧力をかける、加圧する、圧迫する, ~を推奨する, 気圧、大気圧, 過度の圧力, 圧迫[圧力]を軽減する, 減圧する, 〜に圧力をかける, (人)に無理強いする、強要する, ダイカスト製造の, 圧力をかける、加圧する、圧迫する, 〜に〜を押し付ける、〜を〜に押し込む, ~を脅して~させる、~に圧力をかけて~させる, ~に圧力をかける, …に向け…を追い込む, …するよう…を追い込む, …を…するよう脅す, ~に圧力をかける, ~に~をせがむ, 噂によって〜ようにしむけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pressionの意味

圧力 、 力

nom féminin (force)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pression exercée par les gravats du bâtiment effondré était trop forte pour qu'Alf les repousse.
倒壊した建物の瓦礫による圧力が強すぎて、アルフは押しのけることができなかった。

圧力 、 水圧 、 気圧

nom féminin (eau, air,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maison avait une pression d'eau très faible, ce qui rendait difficile le fait de prendre une douche.
その家の水道の圧力(or: 水圧)は大変弱く、シャワーを使うのは難しかった。

プレッシャー 、 ストレス 、 切迫感 、 窮迫

nom féminin (stress)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wes est sous forte pression.
ウェスは、多大なストレス(or: プレッシャー、切迫感)を感じている。

プレッシャー 、 ストレス

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pression au travail et à la maison était trop fort alors elle a pris des vacances.
仕事と家事のプレッシャー(or: ストレス)で滅入りそうになって、彼女は休暇を取ることにした。

気圧

nom féminin (Météorologie) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a une zone de fortes pressions au-dessus du pays.
この州の上空には、高気圧になっている区域がある。

ホック

(金属製の留め具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストレス 、 過労 、 疲れ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pression de trop d'heures de travail l'affectait beaucoup.
長時間労働の疲れ(or: 疲労、ストレス)が彼の健康にかなり影響を与えた。

樽出しのビール、生ビール

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je voudrais une pression et des frites, s'il vous plaît.

圧力

nom féminin (stress) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生の、樽出しの

adjectif invariable (bière) (ビール)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ドラフトビール 、 生ビール

nom féminin (familier, courant) (ビール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a commandé quatre pressions pour ses amis et lui.
彼は自分と友人たちに生ビールをあと4杯注文した。

突く[刺す]こと 、 突き 、 刺し

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a senti la pression de son doigt sur son dos et s'est redressé.

強く握ること 、 締めつけ

nom féminin (手で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Leon a senti la pression de la main de Glenn sur son épaule.
レオンはグレンの手が彼の肩を強く握るのを感じた。

樽出しのもの、生のもの

nom féminin (bière) (ビールなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bar sert des pressions ainsi que des bouteilles.
このバーでは瓶ビールだけでなく樽出しのものも出している。

樽出しの

adjectif invariable (ビール)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
C'est une bière pression, pas une bière en bouteille.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は生ビールしか飲まない。

(引く)力、勢い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le métal ne pouvait pas soutenir la pression et a fini par céder.

切迫、緊急

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pression occasionnée par la rapidité des transactions rendait le travail de trader très stressant.

威圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vinny G. a augmenté la pression en mettant l'épouse du type en danger.

負荷

nom féminin (force physique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les fondations de l'immeuble lâchèrent sous la pression.
建物の基礎は負荷を受けて崩れ去った。

スナップボタン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生ビール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce bar ne sert pas de bière à la pression, rien que des bouteilles.
あのバーはビン入りのビールだけで、生ビールを置いていない。

強制、無理強い、強要

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力 、 プレッシャー

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sénateur utilisa la persuasion pour influencer ses collègues.
その上院議員は、圧力を使って同僚議員らを意のままにした。

~に~するよう強要する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~するよう強要する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le vendeur a fait pression sur le client pour qu'il achète.

圧力をかける 、 無理やり~させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. レニーは、無理やりマイクをその結婚式に参加させた。

背圧

nom féminin (機械)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力団体 、 院外団体

(anglicisme) (政治)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le lobby de l'industrie pétrolière a beaucoup de pouvoir au sein du gouvernement des États-Unis.

尽くす、頑張る、励む

locution adjectivale (personne)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

プレッシャーをかけられて、追い詰められて

locution adverbiale (精神的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il a été mis sous pression pour prendre sa décision et il a donc finalement dit oui.

止めねじ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les ouragans ont une faible pression atmosphérique.
ハリケーンは低気圧である。

空気圧、大気圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低気圧地域

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気圧、大気圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

超過圧力

(physique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低血圧

nom féminin (医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力(指示)計

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧点、止血点、つぼ

nom masculin (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a plusieurs points de pression très sensibles sur le corps humain.

圧力調整器、減圧弁

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高気圧の峰

nom féminin (Météorologie) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une crête de haute pression traverse le pays, nous devrions donc avoir du beau temps dans les prochains jours.

社会的な圧力

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイヤゲージ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仲間の圧力、ピアプレッシャー

(négatif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

油圧

nom féminin (Automobile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水圧洗浄器

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧力除去装置

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ストレス管理、ストレス・マネジメント

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間制約、時間的制約

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイヤ空気圧、タイヤ圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に圧力をかける

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Appuyez sur la coupure pour arrêter l'hémorragie.

圧力をかける、加圧する、圧迫する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を推奨する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

気圧、大気圧

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過度の圧力

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧迫[圧力]を軽減する

locution verbale

減圧する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に圧力をかける

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(人)に無理強いする、強要する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le maire a fait pression sur la police pour abandonner l'affaire.

ダイカスト製造の

verbe transitif

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'usine moule sous pression les pièces en aluminium.

圧力をかける、加圧する、圧迫する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Appuyez sur la coupure pour arrêter le sang de couler.

〜に〜を押し付ける、〜を〜に押し込む

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を脅して~させる、~に圧力をかけて~させる

~に圧力をかける

(figuré) (精神的に・人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce que l'armée appelle "faire pression sur les prisonniers", d'autres pourraient bien l'appeler "torture".
軍は「捕虜に圧力をかける」と言うが、一般人の中にはそれを「拷問」と呼ぶ人もいる。

…に向け…を追い込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…するよう…を追い込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を…するよう脅す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に圧力をかける

locution verbale (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に~をせがむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ben a fait pression sur ses parents pour avoir de l'argent pour aller au cinéma.

噂によって〜ようにしむける

(副文をとる)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

フランス語を学びましょう

フランス語pressionの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pressionの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。