フランス語のprixはどういう意味ですか?
フランス語のprixという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprixの使用方法について説明しています。
フランス語のprixという単語は,賞品 、 賞金 、 賞 、 ほうび, 料金 、 費用 、 入場料 、 参加料, 価格 、 値段, ドアプライズ、賞品, 値段, 賞金, 商品, 犠牲, 賞金、懸賞金, 代償、対価, 償金, 賞 、 賞品 、 賞金, 費用 、 値段 、 費用, ごほうび, 勲章 、 叙勲, 賞金 、 賞品, 報奨金, 費用, 提示価格, 値下げ、値引き, (値段などが)法外なこと、途方も無いこと, 厳しく返済を求められる借金, 1ドルショップ、~円ショップ, アペックス、事前購入割引(航空)券, 被害 、 損害 、 犠牲 、 犠牲者数 、 被害規模, 賃貸料 、 レンタル料, 高値、高額さ, 不当利益行為、不当利得, 安い 、 安価な, 安価な、安い, 値段が付けられた、価格設定された, 法外な値段の、高価すぎる, 断固とした、がむしゃらな、夢中の, 特価の、値下げの、割引の, 安値の、安価の、割引価格の, 価格から誘発された, ~に躍起になる、~に燃える、~に熱中する, 高級で、高価で、贅沢に, 手が出ないほど、法外に, いくらかかっても、いくらお金を出しても, いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に, 割引で、安く, 莫大な費用で, 価格にかかわらず、どんなに高くても、金に糸目をつけず, 努力して、手間をかけて, 苦労して、やっとの思いで, 特価で, 同様に、同等に, 良い値で, 運賃 、 料金, 航空料金, 安価、安さ, 運賃, 1つの値段で2個買える商品, 基本価格, タクシー代、車代, 定価, 妥当な値段, 高い価値, 半額、半値, 特価、割引価格, 現金割引価格, 価値の暴落、値崩れ, 価格比較購買, 残念賞, 適正価格、公正価格, 1等賞, 均一料金、定額, 低価格、安価, 安価、お手ごろ価格、廉価, 安価、お手ごろ価格、廉価, 正価、純額、税引き後価格, 正味価格, 想定[予想]価格, 売値、売り出し価格, 売値、売り出し価格, (株式の)始値, 一括価格、セット価格, 限界価格、最高価格、価格の上限, 価格[値段]統制, 妥当な料金、手ごろな値段, 妥当な料金、手ごろな値段, 希望価格, 割引値段、値下げした価格, 適正な[適切な]金額, 売値、販売価格, 常識的な[手ごろな]値段, 価格の暴落、経済的衰退, 標準価格, 法外な(高い)値段, 最高価格, 単位原価、単価, 単位価格表示, 卸売価格, バス料金、バスの運賃を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語prixの意味
賞品 、 賞金 、 賞 、 ほうびnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le gagnant du concours recevra un prix de 500£. |
料金 、 費用 、 入場料 、 参加料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix d'entrée au zoo est raisonnable. その動物園の入場料は安い。 |
価格 、 値段
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix de ce livre est trop élevé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その本の価格(or: 値段)は高すぎる。 |
ドアプライズ、賞品(dans une loterie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
値段nom masculin (商業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons mis la table en vente au prix de cent cinquante livres. 私たちは、そのテーブルに150ポンドの値段を付けた。 |
賞金nom masculin (argent à un jeu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
商品nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La bibliothèque de l'université a offert des prix très controversés pour les académiciens aventureux. 大学図書館は、探求心に富む学者たちのために、論争の絶えない商品を提供している。 |
犠牲nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il travaille sans répit mais à quel prix pour sa santé ? |
賞金、懸賞金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le gouvernement des États-Unis a mis sa tête à prix. |
代償、対価nom masculin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Certaines personnes disent que les guerres sont le prix de la liberté. |
償金(somme d'argent) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les boxeurs s'affrontaient avec à la clé, un prix de deux millions de dollars. |
賞 、 賞品 、 賞金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a gagné une récompense au concours d'histoire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は詩のコンクールで賞を取った。 |
費用 、 値段 、 費用(お金) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix de l'essence est très élevé. ガソリンの値段は非常に高い。 |
ごほうび(口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le chiot attend une récompense quand il fait un tour. その子犬は、芸をしたらごほうびをもらえると思っている。 |
勲章 、 叙勲(récompense) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La distinction a été remise par la Reine. |
賞金 、 賞品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je me suis assise avec une tasse de thé et un gâteau au chocolat en guise de récompense pour mon travail. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 高額の賞金がコンテストの勝利者に贈られた。 |
報奨金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'entreprise offre de généreuses récompenses pour les employés qui ont de bons résultats. その会社は、成績優秀な社員のために、潤沢な報奨金を提供している。 |
費用
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a payé tout le mariage, ce qui fut un grand coût pour elle. |
提示価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix demandé pour le vase est de 25 £. |
値下げ、値引き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(値段などが)法外なこと、途方も無いこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
厳しく返済を求められる借金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu as eu ton dû, maintenant laisse-moi tranquille. |
1ドルショップ、~円ショップ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro). このサングラスは、1ドルショップでたった1ドルでした。彼女のプレゼントは、まるで1ポンドショップで買われたように見えました。 |
アペックス、事前購入割引(航空)券(train, avion) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
被害 、 損害 、 犠牲 、 犠牲者数 、 被害規模
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les autorités font encore le bilan des inondations. 当局は今でも、その洪水の被害を算定中である。 |
賃貸料 、 レンタル料
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De combien est le loyer sur cette propriété ? |
高値、高額さ(soutenu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不当利益行為、不当利得(péjoratif) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
安い 、 安価な(低価格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Franck préfère acheter des rasoirs bon marché. フランクは安いかみそりを買いたがっている。 |
安価な、安い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les éponges bon marché ont tendance à s'user beaucoup plus vite. |
値段が付けられた、価格設定された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché. |
法外な値段の、高価すぎる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
断固とした、がむしゃらな、夢中の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
特価の、値下げの、割引の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
安値の、安価の、割引価格の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
価格から誘発されたlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に躍起になる、~に燃える、~に熱中するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le père de la victime veut à tout prix se venger. |
高級で、高価で、贅沢に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
手が出ないほど、法外にlocution adverbiale (比喩) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
いくらかかっても、いくらお金を出しても
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix. ボブは、絵を購入するためにはお金をいくら出してでも構わなかった。 |
いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
割引で、安くadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
莫大な費用でadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
価格にかかわらず、どんなに高くても、金に糸目をつけずlocution adverbiale Elle voulait avoir ce manteau de fourrure, peu importe le prix. |
努力して、手間をかけてadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
苦労して、やっとの思いでlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
特価で
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'ai pu acheter toutes ces nouvelles tenues à un très bon prix. |
同様に、同等に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
良い値でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'ai pu acheter mon PC à bon prix. |
運賃 、 料金(bus) (バス・地下鉄) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) カイルは運賃(or: 料金)を払うと、タクシーを降りた。 |
航空料金nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'adorerais aller voir ma famille en Afrique du Sud mais je ne peux pas me payer le prix du billet d'avion. |
安価、安さnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
運賃(en bus) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
1つの値段で2個買える商品nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基本価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix de base est de 20 000 $ : si vous voulez le lecteur CD ou l'air conditionné, cela vous coûtera plus cher. 基本価格は2万ドルです。ステレオやエアコンは別料金がかかります。 |
タクシー代、車代(taxi) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
定価nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe. |
妥当な値段nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高い価値nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À 4 £ chacun, les billets sont d'un très bon rapport qualité-prix étant donné qu'ils permettent de prendre le bus toute la journée. |
半額、半値nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La boutique vend de nombreux vêtements à moitié prix aux soldes. |
特価、割引価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu peux trouver des fringues à prix cassé dans cette friperie. |
現金割引価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価値の暴落、値崩れnom masculin (金融、株・不動産など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価格比較購買locution verbale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
残念賞nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
適正価格、公正価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
1等賞nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a eu le premier prix au concours de science. |
均一料金、定額nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
低価格、安価nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un prix bas ne rime pas systématiquement avec une faible qualité, mais souvent quand même. 低価格が悪いクオリティだとは限らないが、良い指針ではある。 |
安価、お手ごろ価格、廉価
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
安価、お手ごろ価格、廉価nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce scooter est en vente à un prix modique. |
正価、純額、税引き後価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正味価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
想定[予想]価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
売値、売り出し価格nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mise à prix est de 250 000 €, mais je crois qu'ils en prendront beaucoup moins. |
売値、売り出し価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(株式の)始値nom masculin (証券) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一括価格、セット価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
限界価格、最高価格、価格の上限nom masculin (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
価格[値段]統制nom masculin (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À son arrivée au pouvoir, le premier geste de ce dictateur a été d'imposer un contrôle des prix sur les produits de base. |
妥当な料金、手ごろな値段nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
妥当な料金、手ごろな値段nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai trouvé deux billets d'avion pour Londres à un prix raisonnable. |
希望価格nom masculin (商業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de magasins discount exagèrent les prix conseillés dans l'étiquetage de leurs produits. |
割引値段、値下げした価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
適正な[適切な]金額nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As-tu été payé au juste prix ? |
売値、販売価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 家の販売価格を聞いた途端、失神しそうになりました。 |
常識的な[手ごろな]値段nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 母の古いピアノに常識的な値段がつくことを願っています。 |
価格の暴落、経済的衰退nom féminin (経済) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
標準価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet article est vendu sur internet 20% moins cher que le prix habituel. |
法外な(高い)値段
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix prohibitif a été compensé par le charme et les arguments du vendeur, j'ai finalement acheté ce superbe tapis. |
最高価格
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
単位原価、単価nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
単位価格表示nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
卸売価格nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バス料金、バスの運賃
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のprixの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
prixの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。