フランス語のglacéはどういう意味ですか?
フランス語のglacéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのglacéの使用方法について説明しています。
フランス語のglacéという単語は,氷, アイスクリーム, 冷やした、冷たい、アイス~, 糖衣のかかった, アイス、アイスクリーム, 鏡, 氷, 氷のように冷たい、とても寒い, 完全に冷たい, 氷のような、氷のように冷たい, 鏡, 糖衣をかけた、砂糖をまぶした, 砂糖をからめた, 砂糖衣[フロスト]掛け, 砂糖漬けの, 凍った 、 冷凍の, 鏡, 光沢のある, 粉末の, 非常に寒い, 光沢 、 つや, 寒さ厳しい、ひどく寒い、極寒の, 寒い, 非常に寒い 、 酷寒の, ~に照りをつける 、 つやをつける, ~にアイシングする, ~に糖衣をかぶせる, ~を砂糖で煮込む, ~を砂糖で覆う、糖衣をかける, ~を氷で冷やす, ぞっとする 、 ひやりとさせる, 冷静な、平気な、感情に動かされない, ワイパー, (フロントガラスの)ワイパー, 車のワイパー, ガチムチな, 滑り止め付きの蹄鉄を付けた, ひしゃく 、 杓子, アイスホッケー, スケート、アイススケート, アイスキャンディ, スケーター、スケート選手, つらら, (棒付き)アイスキャンディ-, 氷屋, 氷上ヨット, ドライアイス, 冷湿布、アイスパック、氷嚢, 氷菓, 氷嚢、アイスパック, アイスクリームコーン, 砕氷機, 穴釣り, アイスミルク, アイススクレーパー, スケート靴, アイススケート, 溶けた氷, 裏側から透かして見える鏡、マジックミラー, リアウィンドウのワイパー, 力強い人、剛健な人, ソフトクリーム, マジックミラー, ワインクーラー, アイスティー, アイスティー, 凍結詰まり, 氷床コア, 流氷ダイビング, 砕氷機, 氷の彫刻, アイスクリームが浮いた飲み物, アイスバーの棒, スプーン1杯, スケート靴の刃, アイスパック、氷嚢, スケートの, 氷の結晶, 緊張をほぐす、うちとけてもらう, アイスクリームを乗せた, 氷上で, アイススケート(靴), 醜い凶暴な男、乱暴者, 粉砕器、クラッシャー, プラテン、原稿台, アイスパック、氷枕、氷嚢, アイススケート、フィギュアスケート, アイスホッケーの試合, ポプシクルスティック, アイスホッケーのを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語glacéの意味
氷
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'espère que le lac sera encore recouvert de glace cet hiver. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 道路に氷が張っていて危険だ。 |
アイスクリーム
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La glace à la fraise est mon dessert préféré. |
冷やした、冷たい、アイス~adjectif (boisson) (飲料) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
糖衣のかかったadjectif (gâteau) (ケーキ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
アイス、アイスクリームnom féminin (dessert) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai du mal à choisir entre le gâteau au fromage et la glace à la fraise. |
鏡
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle mettait un miroir dans son sac à main pour pouvoir vérifier son maquillage. 彼女は化粧を確認するために、ハンドバッグ鏡を入れて持ち歩いていた。 |
氷
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il reste des glaçons pour les boissons ? ドリンクに入れる氷はまだ残ってる? |
氷のように冷たい、とても寒いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
完全に冷たいadjectif (fig) (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
氷のような、氷のように冷たいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
鏡nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aurore se regarda une dernière fois dans la glace avant de partir. |
糖衣をかけた、砂糖をまぶした(Cuisine) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
砂糖をからめたadjectif (Cuisine) (食品) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle fait toujours des carottes glacées et personne ne les mange. |
砂糖衣[フロスト]掛けadjectif (Cuisine) (ケーキ) |
砂糖漬けのadjectif (fruit) (果物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ils ont servi de la glace avec des cerises confites. |
凍った 、 冷凍の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
鏡
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'y a pas plus vaniteuse qu'elle ; toujours à se regarder dans le miroir. |
光沢のあるadjectif (papier) (紙など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Karen a imprimé la photo sur du papier brillant. |
粉末の(lait) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La famille ne pouvait pas se permettre d'acheter du lait normal, alors elle en achetait en poudre. |
非常に寒い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il fait très froid dehors ! |
光沢 、 つや
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La finition de la nouvelle voiture était d'un lustre éclatant. |
寒さ厳しい、ひどく寒い、極寒のadjectif (température) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Timothy est entré dans l'eau glacée. |
寒い(personne) (人・動物が感じる) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 寒いな。ジャンパーを着よう。 |
非常に寒い 、 酷寒のadjectif (figuré : personne, membre) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai les pieds gelés : on ne peut pas mettre un peu de chauffage ? |
~に照りをつける 、 つやをつけるverbe transitif (Cuisine : avec du sucre) (食品) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tom a glacé le roulé à la cannelle avec du sucre. |
~にアイシングするverbe transitif (Cuisine : processus de glaçage) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Pouvez-vous glacer mon gâteau de mariage, s'il vous plaît ? |
~に糖衣をかぶせるverbe transitif (pâtisserie) (ケーキなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tom a glacé le gâteau juste avant de le servir à ses convives. |
~を砂糖で煮込む(Cuisine) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle a fait confire des écorces d'orange dans un sirop de sucre. |
~を砂糖で覆う、糖衣をかけるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を氷で冷やす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il faut appliquer de la glace sur cette cheville foulée pour la faire dégonfler. |
ぞっとする 、 ひやりとさせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang). |
冷静な、平気な、感情に動かされない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Joanna est restée insensible aux pleurs de sa sœur. |
ワイパーnom masculin (車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les essuie-glaces peinaient à maintenir une bonne visibilité avec la pluie battante. |
(フロントガラスの)ワイパーnom masculin (車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
車のワイパーnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a commencé à pleuvoir alors j'ai mis en marche mes essuie-glaces. |
ガチムチなlocution verbale (俗語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
滑り止め付きの蹄鉄を付けたadjectif (Équitation) (馬) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ひしゃく 、 杓子nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fred a utilisé une cuillère à glace pour mettre la crème glacée dans les bols. |
アイスホッケーnom masculin (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aucun sport n'est plus suivi au Canada que le hockey sur glace. |
スケート、アイススケートnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le patinage sur glace est le sport le plus prisé en hiver ici. |
アイスキャンディnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La friandise préférée des enfants pendant l'été est la glace à l'eau. 子供たちの夏季の一番好物はアイスキャンディです。 |
スケーター、スケート選手(アイススケート・フィギュアスケートの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
つらら
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand tu marches près des immeubles, fais attention à la glace qui pend des toits. |
(棒付き)アイスキャンディ-nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En été, j'aime manger des glaces à l'eau. |
氷屋nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
氷上ヨットnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ドライアイスnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai besoin de neige carbonique pour transporter ce poisson jusqu'à Cuba. |
冷湿布、アイスパック、氷嚢nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
氷菓nom masculin (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
氷嚢、アイスパックnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est resté assis avec une poche de glace sur l'œil droit pendant une heure après la bagarre. |
アイスクリームコーン(avec de la glace) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tous les enfants qui léchaient des cornets de glace nous laissaient penser qu'il y avait un marchand de glaces dans le coin. |
砕氷機nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je dois emprunter un broyeur à glace pour faire les margaritas de ma soirée cocktails. |
穴釣りnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスミルクnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイススクレーパーnom masculin (車用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スケート靴nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prends tes patins à glace et viens patiner avec nous. |
アイススケートlocution verbale (loisir) (遊び) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Faire du patin à glace au Rockfeller Center est fantastique. Faire du patin à glace est le sport le plus populaire en hiver ici. |
溶けた氷nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A la fonte des neiges au printemps, les rivières se remplissent de glace fondue. |
裏側から透かして見える鏡、マジックミラー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait une glace (or: un miroir) sans tain dans la salle pour que les inspecteurs puissent assister à l'interrogatoire sans être vus du suspect. Les policiers observaient le suspect à travers une glace (or: un miroir) sans tain. |
リアウィンドウのワイパーnom masculin (自動車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le caoutchouc est parti de l'essuie-glace arrière, du coup la partie métallique a rayé la vitre. |
力強い人、剛健な人nom féminin (figuré, familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gérard s'est fait frapper par deux armoires à glace. |
ソフトクリーム
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En dessert, on a pris de la glace à l'italienne en cône. |
マジックミラー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワインクーラーnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスティーnom masculin (飲み物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスティーnom masculin (飲み物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un pichet de thé glacé vous attend à la cuisine. |
凍結詰まりnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
氷床コアnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les carottes de glace sont utiles aux climatologues. |
流氷ダイビングnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
砕氷機nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
氷の彫刻nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスクリームが浮いた飲み物nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスバーの棒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スプーン1杯nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スケート靴の刃nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスパック、氷嚢nom masculin (pour les aliments) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique. |
スケートの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Olga est allée à son cours de patinage. |
氷の結晶nom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il faisait tellement froid que des cristaux de glace se formaient dans sa barbe et dans ses cheveux. |
緊張をほぐす、うちとけてもらうlocution verbale (初対面の人達のために) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les jeux sont un bon moyen pour briser la glace. |
アイスクリームを乗せたlocution adjectivale (Cuisine) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai commandé une part de tarte avec de la glace. |
氷上でlocution adverbiale (アイススケート) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
アイススケート(靴)nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lame de mon patin gauche s'est pliée. |
醜い凶暴な男、乱暴者nom féminin (figuré : homme musclé) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son mari est une de ces armoires à glace : il fait plus d'1m80 et a d'énormes muscles. |
粉砕器、クラッシャー(氷用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Utilise le broyeur à glace pour les cocktails. |
プラテン、原稿台nom féminin (scanner, photocopieur) (スキャナー・コピー機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスパック、氷枕、氷嚢nom féminin (pour la douleur) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai mis une poche de glace sur ma cheville foulée pour apaiser la douleur. |
アイススケート、フィギュアスケートnom masculin (sport) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pendant les Jeux olympiques d'hiver, le patinage sur glace est le sport que je préfère regarder. |
アイスホッケーの試合nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As-tu regardé le match de hockey hier soir ? |
ポプシクルスティックnom masculin (子供の工作用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アイスホッケーのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le match de hockey a été diffusé au Canada et aux États-Unis. |
フランス語を学びましょう
フランス語のglacéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
glacéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。