Cosa significa speak in Inglese?

Qual è il significato della parola speak in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare speak in Inglese.

La parola speak in Inglese significa parlare, parlare, parlare, parlare, parlare, parlare, parlarsi, dire, parlare, contare, dire, parlare di, discutere, parlare a nome di, parlare per conto di, far sentire la propria voce, dire la propria su, dichiararsi contrario a, dire a proposito di, attestare, testimoniare, parlare più forte, dire la propria, schierarsi a favore di, in questo momento, diritto di parola, per così dire, tanto per dire, parla da sé, parla per te, parlare liberamente, parlare molto bene di, parlare male di, parlare apertamente, parlare con franchezza, ci sentiamo, parlare a, sentire, consultare, parla più forte!, parlare molto bene di, essere eloquente, riflettere, parlare bene di, parlare con, parlare con, avere la lingua biforcuta, parlare a bocca piena, parlare francamente, dire la propria, parli del diavolo e spuntano le corna, (niente) di nuovo, (niente) di importante. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola speak

parlare

intransitive verb (talk)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The teacher demanded that the student speak.
L'insegnante ha chiesto allo studente di parlare.

parlare

intransitive verb (two or more people)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They spoke for many hours on the phone.
Hanno parlato molte ore al telefono.

parlare

transitive verb (a language)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you speak English?
Parla inglese?

parlare

intransitive verb (express oneself)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't keep your opinion to yourself: speak!
Non tenere la tua opinione per te: parla!

parlare

intransitive verb (have the podium)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The president is the next person to speak.
Il presidente è il prossimo a parlare.

parlare

intransitive verb (communicate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She really knows how to speak.
Sa davvero come parlare.

parlarsi

intransitive verb (be on good terms)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The two brothers are not speaking.
I due fratelli non si parlano.

dire, parlare, contare

intransitive verb (convey a message)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Actions speak louder than words.
I fatti dicono di più delle parole.

dire

transitive verb (tell)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The guilty man decided to speak the truth.
Il colpevole ha deciso di dire la verità.

parlare di

phrasal verb, transitive, inseparable (talk on the subject of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She was asked to speak about the topic for 30 minutes.
Le fu chiesto di parlare dell'argomento per 30 minuti.

discutere

phrasal verb, transitive, inseparable (discuss or consult: with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlare a nome di, parlare per conto di

phrasal verb, transitive, inseparable (talk on behalf of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I think it's a good idea, but I can't speak for anyone else.
Credo che sia una buona idea, ma non posso parlare a nome di altri.

far sentire la propria voce

phrasal verb, intransitive (state one's opinion publicly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Speak out if you're concerned about it.
Fai sentire la tua voce se la questione ti sta a cuore.

dire la propria su

(state one's opinion on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't hear you speaking out about the unfairness of that service fee, so don't complain to me!
Visto che non dici nulla sulla disonestà del costo del servizio, non venire a lamentarti da me!

dichiararsi contrario a

(state one's opposition to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Many people speak out against domestic violence.
Molti si dichiarano contrari alla violenza domestica.

dire a proposito di

phrasal verb, transitive, inseparable (respond to a question about: [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't know how severe the damage was, so I can't speak to the cost of repair.
Non so quanto sia stato grave il danno quindi non posso dire nulla a proposto dei costi di riparazione.

attestare, testimoniare

phrasal verb, transitive, inseparable (give evidence of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This book speaks to the experience of being a miner in 1980s Britain.
Questo libro documenta la vita del minatore in Gran Bretagna negli anni 80.

parlare più forte

phrasal verb, intransitive (informal (talk more loudly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Please speak up. I can't hear you!
Per favore parla più forte, non ti riesco a sentire!

dire la propria

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (express an opinion) (figurato: opinione)

I always hated to speak up in class, so I got poor grades for oral participation.
Ho sempre odiato parlare apertamente in classe e per questo avevo voti bassi nella partecipazione orale.

schierarsi a favore di

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (defend)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My big brother spoke up for our sister when Mom was scolding her.
Il nostro fratello maggiore si schierò a favore di mia sorella quando la mamma la stava sgridando.

in questo momento

adverb (informal (at this moment)

diritto di parola

noun (law: freedom of speech)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per così dire, tanto per dire

expression (using a metaphor)

Failing the test was, so to speak, a kick in the teeth for Jim because he was very disappointed.
Non passare il test è stato, per così dire, una batosta per Jim in quanto era molto deluso.

parla da sé

verbal expression (figurative (be self-evident) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The cause of the accident speaks for itself: someone was careless.
La causa dell'incidente è evidente: qualcuno è stato negligente.

parla per te

verbal expression (informal (that is not my opinion)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
"I really liked the film." "Speak for yourself!"

parlare liberamente

verbal expression (talk candidly)

parlare molto bene di

verbal expression (say good things about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You come well recommended; Mr. Jones speaks highly of you.
Hai delle buone raccomandazioni: il signor Jones ha parlato molto bene di te.

parlare male di

verbal expression (say bad things about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You should not speak ill of someone when they aren't around. It's not good to speak ill of the dead.
Non dovresti parlare male di qualcuno che non è presente. Non sta bene parlare male dei morti.

parlare apertamente, parlare con franchezza

verbal expression (give one's honest, direct opinion)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She spoke plainly about the problems of gender equality. He speaks plainly, without fear of offending anyone.
Parlò apertamente del problema della parità fra uomini e donne. Lui parla con franchezza, senza paura di offendere qualcuno.

ci sentiamo

interjection (informal, abbr (We will speak again soon)

parlare a

(talk or converse with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She would happily speak to strangers at the bus stop.
Parlava sempre allegramente con gli estranei alla fermata dell'autobus.

sentire, consultare

(consult)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It would be best to speak to your doctor before starting a rigid diet.
Prima di iniziare una dieta rigida sarebbe meglio sentire il proprio medico.

parla più forte!

interjection (talk more loudly)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Speak up! No one can hear you!
Parla più forte! Nessuno riesce a sentirti!

parlare molto bene di

verbal expression (say good things about [sb])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
My son's teacher speaks very highly of him; she says he's a great student.
L'insegnante di mio figlio parla molto bene di lui. Dice che è uno studente bravissimo.

essere eloquente

verbal expression (figurative (express or reveal a lot) (formale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

riflettere

verbal expression (figurative (commend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Your impeccable manners speak well for your upbringing.

parlare bene di

verbal expression (praise)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You need your clients to speak well of you to their friends and acquaintances.
È necessario che i tuoi clienti parlino bene di te ai loro amici e conoscenti.

parlare con

(talk to, converse with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It is always a pleasure to speak with my grandmother. I would like to speak with you before you go home.
È sempre un piacere parlare con mia nonna. Vorrei parlare con te prima che tu vada a casa.

parlare con

(consult)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I would like to speak with my accountant before deciding.
Prima di prendere una decisione vorrei parlare con il mio commercialista.

avere la lingua biforcuta

verbal expression (figurative (say [sth] deceitful) (parlare in modo ambiguo)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

parlare a bocca piena

verbal expression (talk while eating)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlare francamente

verbal expression (give one's frank opinion)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dire la propria

verbal expression (state opinion) (esprimere la propria opinione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

parli del diavolo e spuntano le corna

interjection ([sb] just mentioned arrives)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

(niente) di nuovo, (niente) di importante

expression (figurative (nothing meaningful)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di speak in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di speak

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.