Cosa significa piercing in Inglese?

Qual è il significato della parola piercing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare piercing in Inglese.

La parola piercing in Inglese significa piercing, buco, foro, acuto, penetrante, forte, intenso, penetrante, penetrante, doloroso, acuto, intenso, profondo, acuto, arguto, incisivo, perforare, forare, bucare, forare, bucare, trapassare, trafiggere, attraversare, penetrare, penetrare, entrare dentro, penetrare, trafiggere, perforare, perforare, bucare, squarciare, trafiggere, penetrare, trafiggere, straziare, perforante, piercing, piercing, piercing alla radice dell'elice, piercing sull'orecchio, piercing sull'orecchio, che spacca i timpani, che sfonda i timpani, piercing al sopracciglio, piercing sulle labbra, pistola per piercing, studio piercing, studio di piercing, superamento della personalità giuridica. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola piercing

piercing

noun (uncountable (body modification)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Piercing and tattoos are very popular these days.
Al giorno d'oggi i piercing e i tatuaggi sono molto popolari.

buco, foro

noun (hole for earring, etc.) (per orecchini)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan has an eyebrow piercing. After a few months of not wearing her nose stud, Erica's piercing closed up.
Dan ha un buco per il piercing sul sopracciglio.

acuto, penetrante

adjective (figurative (pain, etc.: sharp) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The piercing cold was unbearable. John knew from the piercing pain in his leg that he could not go on.
Il freddo penetrante era insopportabile.

forte, intenso

adjective (figurative (scream, etc.: high-pitched)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Samantha's piercing scream could be heard in the next street.
Il forte grido di Samantha era stato sentito fino nella strada accanto.

penetrante

adjective (figurative (penetrating)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David knew Hannah was lying and gave her a piercing look.
David sapeva che Hannah stava mentendo e le ha lanciato uno sguardo penetrante.

penetrante

adjective (that breaks surface)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The piercing arrows rained down on the enemy.
Sul nemico è caduta una pioggia di frecce perforanti.

doloroso, acuto

adjective (causing strong emotion)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Glenn was struck by a piercing memory of his former happiness.
Glen è stato colpito da un ricordo doloroso della sua felicità precedente.

intenso, profondo

adjective (figurative (intense)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aiden was tall and dark with piercing eyes.
Aiden era alto e scuro con occhi intensi.

acuto, arguto, incisivo

adjective (incisive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Audrey is known for her piercing wisdom. Tania's piercing wit had everyone at the dinner table in stitches.
Audrey è nota per la sua acuta intelligenza. Con il suo arguto senso dell'umorismo, Tania ha fatto sbellicare dalle risa tutta la tavolata.

perforare, forare, bucare

transitive verb (make: a hole in [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The drill pierced the wall.
Il trapano ha forato il muro.

forare, bucare

transitive verb (make holes in: earlobes) (lobo per orecchini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My mother pierced my ears when I was thirteen.
Mia mamma mi ha fatto il buco alle orecchie quando avevo tredici anni.

trapassare, trafiggere, attraversare, penetrare

transitive verb (break through, penetrate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The squadron pierced the enemy's defences. The sun pierced the clouds.
Lo squadrone ha penetrato le difese del nemico.

penetrare, entrare dentro

intransitive verb (penetrate)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It was a cold wind of the kind that pierces.
Era un vento gelido di quelli che ti entrano dentro.

penetrare

transitive verb (figurative (understand) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Poirot succeeded in piercing the mystery.
Poirot è riuscito a comprendere il mistero.

trafiggere, perforare

transitive verb (stab, puncture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The spear pierced Henry's arm.
La lancia ha trafitto il braccio di Henry.

perforare

transitive verb (figurative (sound: travel) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A cry pierced the night.
Un grido ha squarciato la notte.

bucare, squarciare

transitive verb (light: penetrate darkness)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A dim light pierced the darkness in the room.
Una luce fioca squarciava l'oscurità nella stanza.

trafiggere, penetrare

transitive verb (affect bodily)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cold pierced Malcolm to his very bones.
Il freddo penetrava fino alle ossa di Malcolm.

trafiggere, straziare

transitive verb (figurative (affect emotionally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom's unkind words pierced his father's heart.
Le parole ostili di Tom gli hanno trafitto il cuore.

perforante

adjective (can penetrate through armor) (proiettili, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

piercing

noun (uncountable (holes in body for decoration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piercing

noun (hole in body for decoration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piercing alla radice dell'elice

noun (through ear cartilage) (sulla cartilagine dell'orecchio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piercing sull'orecchio

noun (hole in ear for jewellery) (buco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piercing sull'orecchio

noun (making holes in ears for jewellery) (gioielleria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che spacca i timpani, che sfonda i timpani

adjective (figurative (scream, etc.: high-pitched) (figurato, informale: urlo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

piercing al sopracciglio

noun (hole above eye for decoration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piercing sulle labbra

noun (small hole made in lip for jewellery)

pistola per piercing

noun (tool: pierces body)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

studio piercing, studio di piercing

noun (business: does body piercings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

superamento della personalità giuridica

noun (figurative (law: disregarding corporate entity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di piercing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.