Cosa significa filtre in Francese?

Qual è il significato della parola filtre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare filtre in Francese.

La parola filtre in Francese significa filtro, filtro, filtro, filtro, filtro, filtrato, filtro d'amore, setaccio, filtro, filtro di sigaretta, filtro per sigaretta, soppressore, sgombro, scolato, filtrare, filtrare, arrivare fino a, filtrare, filtrare lentamente, filtrare, diffondersi, filtrare, trapelare, mettere in ordine, setacciare, filtrare attraverso, rimuovere, trapelare, filtrare, scolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola filtre

filtro

nom masculin (air, eau)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aaron a remplacé le filtre du robinet.
Aaron ha cambiato il filtro del rubinetto.

filtro

nom masculin (d'une cigarette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Laura a fumé sa cigarette jusqu'au filtre avant de l'éteindre.
Laura ha fumato la sigaretta fino al filtro prima di spegnerla.

filtro

nom masculin (Photographie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kate a mis un filtre bleu sur son appareil photo.
Kate ha messo un filtro blu sulla macchina fotografica.

filtro

nom masculin (Photographie : numérique)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce site Internet te permet d'ajouter un filtre à tes photos pour leur donner un aspect vieilli.
Questo sito ti permette di applicare un filtro alle foto per farle sembrare antiche.

filtro

nom masculin (Informatique) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ron s'est servi d'un filtre de recherches pour trouver les candidatures les plus récentes.
Ron ha applicato un filtro ai risultati di ricerca per visualizzare i contenuti più recenti.

filtrato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Assicuratevi di bere solo acqua filtrata quando fate un'escursione a piedi.

filtro d'amore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

setaccio, filtro

nom masculin (d'une pompe,...)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La machine à café est munie d'une pompe.
La macchinetta del caffè è dotata di filtro.

filtro di sigaretta, filtro per sigaretta

nom masculin (cigarette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

soppressore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sgombro

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scolato

(nourriture)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Versez la sauce sur les pâtes égouttées et servez.
Versare la salsa sulla pasta scolata e servire.

filtrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La machine filtrait le café.
La macchina ha filtrato il caffè.

filtrare

verbe transitif (résultats de recherche) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

arrivare fino a

verbe intransitif (figuré : information) (notizie)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

filtrare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La fuite a filtré jusque chez le voisin du dessous et a fait une auréole à son plafond.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Da mesi percolano nel fiume delle sostanze chimiche.

filtrare lentamente

verbe intransitif (information) (figurato: arrivare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

filtrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

diffondersi

verbe intransitif

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La lumière filtrait à travers les rideaux.
La luce si diffondeva attraverso le tende.

filtrare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

trapelare

verbe intransitif (figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ces informations ont filtré depuis des sources gouvernementales.
Le informazioni sono trapelate tramite fonti di governo.

mettere in ordine

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

setacciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'homme filtrait le sable pour y trouver de l'or.
L'uomo setacciava la sabbia in cerca d'oro.

filtrare attraverso

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vodka est filtrée dans du charbon pour la purifier.
La vodka viene filtrata attraverso il carbone per purificarla.

rimuovere

(tramite filtraggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Versez le thé dans la passoire pour en éliminer les feuilles.

trapelare

verbe intransitif (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si sa véritable identité vient à fuiter, sa vie sera en grand danger.
Se la sua vera identità dovesse mai trapelare, la sua vita sarebbe in grave pericolo.

filtrare, scolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut tamiser le riz avant de le cuire.
Devi filtrare il riso prima di cuocerlo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di filtre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.