Cosa significa direto in Portoghese?

Qual è il significato della parola direto in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare direto in Portoghese.

La parola direto in Portoghese significa senza fronzoli, diretto, direttamente, dritto, diretto, franco, sincero, diretto, franco, diretto, esplicito, direttamente, diretto, diretto, chiaro, franco, diretto, diretto, franco, schietto, stretto, diretto, chiaro, totale, assoluto, aperto, senza peli sulla lingua, diretto, esplicito, direttamente, di persona, diretto, diretto, direttamente, dritto, che parla chiaro, concreto, aggressivo, energico, intraprendente, brusco, secco, diretto, senza complicazioni, diretto, franco, dritto davanti a sé, incessante, continuo, ininterrotto, per le corna, esplicito, onesto, onesto, inequivocabile, trasparente, tutto d'un pezzo, pratico, serio, secco, netto, netto, chiaro, francamente, sinceramente, apertamente, in modo pratico, mailing, linea diretta, pubblicità in cassetta, comunicazione diretta, spedizione pubblicitaria via posta, spedizione di stampe, diffusione diretta, linea diretta, teleselezione, chiamata diretta, citazione esatta, rimessa diretta, parenti stretti, pubblicità diretta per corrispondenza, pubblicità postale, comunicazioni commerciali per posta, messaggio diretto, accendere per contatto elettrico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola direto

senza fronzoli

(informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diretto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este é um voo direto para Nova Iorque sem desvios ou paradas.
Questo è un volo diretto per New York, senza scali né deviazioni.

direttamente, dritto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
È andato direttamente al negozio, avendo saputo che i jeans erano in saldo.

diretto, franco, sincero

adjetivo (honesto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non cerco di dirti ciò che penso tu voglia sentirti dire, bensì solo le risposte dirette.

diretto

adjetivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este é um caminho direto para o aeroporto.
Questo è un percorso diretto per l'aeroporto.

franco, diretto, esplicito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

direttamente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Garanta que virá direto para casa depois da escola; não passe na casa de nenhum amigo nem no parque.
Devi venire direttamente a casa dopo la scuola; non fermarti a casa dei tuoi amici o al parco.

diretto

adjetivo (discendenza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele é descendente direto de Thomas Jefferson.
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.

diretto, chiaro, franco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa.
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.

diretto

adjetivo (matemática: proporção) (matematica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A inclinação positiva deste gráfico indica uma relação direta entre as variáveis x e y.
La pendenza positiva di questa curva indica una proporzionalità diretta tra la variabile x e la y.

diretto, franco, schietto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele foi direto com ela e disse que ela precisava parar.
È stato diretto con lei e le ha detto che doveva smettere.

stretto

(parenti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A única família direta de Sarah é sua mãe.
L'unico parente stretto di Sarah è sua mamma.

diretto

adjetivo (immediato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Isso foi resultado direto das atitudes dele na terça-feira.
Questa è stata la conseguenza diretta delle sue azioni di martedì.

chiaro, totale, assoluto, aperto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela enfrentou tudo desde desprezo até hostilidade direta.
Ad accoglierla ha trovato di tutto: dagli affronti all'aperta ostilità.

senza peli sulla lingua

(figurado, modo de falar) (idiomatico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
È un tipo senza peli sulla lingua che parla con franchezza.

diretto, esplicito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Por favor, me dê uma resposta direta: "Sim" ou "não"?
Per favore dammi una risposta diretta: sì o no?

direttamente

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Voei direto para Paris.
Sono volato a Parigi in maniera diretta.

di persona

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ha avuto una conversazione direttamente con lei.

diretto

adjetivo (contabilidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dobbiamo tenere traccia di tutti i costi diretti e indiretti derivanti dalla fusione.

diretto

adjetivo (quotazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La traduzione diretta di "libro" in francese è "livre".

direttamente

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Rose ha colpito Paul direttamente sul mento e lui è volato all'indietro.

dritto

advérbio (golf: tiro)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

che parla chiaro

È una che parla chiaro, fino al punto di essere maleducata.

concreto

(approccio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Andy adotou uma abordagem prática para o dia-a-dia da gestão da empresa.
Andy ha adottato un approccio concreto nella gestione giornaliera della compagnia.

aggressivo, energico, intraprendente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

brusco, secco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O comentário franco de Sally chocou seus amigos.
L'affermazione brusca di Sally ha scioccato i suoi amici.

diretto

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Don é muito franco, portanto se você quer sinceridade, pergunte qualquer coisa para ele.
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.

senza complicazioni

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

diretto, franco

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza.

dritto davanti a sé

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non puoi mancare il bersaglio, è dritto davanti a te!

incessante, continuo, ininterrotto

(contínuo; sem parar)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sonia ha preso un volo diretto da New York a Dallas.

per le corna

adjetivo (figurato: direttamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Em vez de enrolar, vamos ser diretos (or: honestos) com os problemas.
Piuttosto che parlarci intorno, guardiamo ai fatti e affrontiamo la questione per le corna.

esplicito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os comentários de Hester foram francos e ofenderam algumas pessoas.
I commenti di Hester erano piuttosto espliciti e offesero diverse persone.

onesto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Trovare un commerciante onesto è una fortuna.

onesto, inequivocabile, trasparente

adjetivo (sem ambiguidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O ministro finalmente fez uma declaração franca sobre a nova lei.
Il ministro finalmente fece una dichiarazione trasparente sulla nuova politica.

tutto d'un pezzo

adjetivo (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pratico, serio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

secco, netto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il suo netto rifiuto a parlare era molto frustrante.

netto, chiaro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alison deu uma resposta direta à pergunta.
Alison diede una risposta chiara alla domanda.

francamente, sinceramente, apertamente

adjetivo (sem afetação)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele fala simples, já que era um homem simples e honesto.
Ha parlato francamente essendo un uomo semplice e onesto.

in modo pratico

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

mailing

(marketing: onde se armazenam dados de consumidores)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'altro giorno abbiamo ricevuto un mailing sull'assicurazione per la vita.

linea diretta

substantivo feminino (telefonica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'azienda gestisce una linea diretta gratuita in modo che i clienti possano chiamare in qualsiasi momento del giorno o della notte.

pubblicità in cassetta

substantivo feminino (ING: panfletos publicitários) (in cassetta della posta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

comunicazione diretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il pilota è in comunicazione diretta con la torre di controllo.

spedizione pubblicitaria via posta

(marketing pelos correios)

L'efficienza della pubblicità tramite spedizione pubblicitaria via posta dipende dalla qualità della lista di spedizione.

spedizione di stampe

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

diffusione diretta

(telecomunicazioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Qui in paese non abbiamo la TV via cavo, ma riceviamo la diffusione diretta via satellite.

linea diretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O vice-presidente tem uma linha direta de comunicação com o presidente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tutti i presidenti hanno una linea diretta con gli omologhi delle altre nazioni.

teleselezione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sono sbalordito dal fatto di avere la teleselezione dagli Stati Uniti all'Africa.

chiamata diretta

(sem intervenção de agentes) (personale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo un tirocinio soddisfacente alla Flapjack Inc., Julia è stata assunta per chiamata diretta dopo l'università.

citazione esatta

(palavras exatas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È vero che era una citazione esatta, ma è stata tolta dal contesto.

rimessa diretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

parenti stretti

substantivo feminino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Anche se mi ero confidato con uno zio e un lontano cugino, i miei parenti stretti non sapevano nulla dei miei piani.

pubblicità diretta per corrispondenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pubblicità postale

(publicidade enviada por correio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

comunicazioni commerciali per posta

substantivo feminino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

messaggio diretto

substantivo feminino (mídia social)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

accendere per contatto elettrico

verbo transitivo (carro) (auto: senza chiavi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di direto in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.