Cosa significa direção in Portoghese?

Qual è il significato della parola direção in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare direção in Portoghese.

La parola direção in Portoghese significa sterzo, direzione, guida, direzione, dirigenza, amministrazione, rilevamento, orientamento, regia, direzione, approccio, direzione, guida, andamento, comitato direttivo, comitato di direzione, gestire, prua, rotta, direzione, guida, direzione, mandare avanti, strada, via, nella direzione opposta, dalla parte opposta, dall'altra parte, verso, a ONO, verso ONO, proveniente dalla direzione opposta, diretto verso terra, sul mare, affacciato sul mare, che dà sul mare, in alto, diretto a sud, in direzione sud, diretto a sud, diretto a ovest, diretto verso la terra, a riva, a terra, verso nord, a nord, verso casa, controvento, verso nordovest, a nordovest, a sud-est, verso sud-est, dritto a nord, dritto verso nord, da quella parte, di qua, da questa parte, in questa direzione, di là, per di là, al volante, <div>dalla parte opposta, nell'altro senso, dall'altro verso</div><div>(<i>locuzione avverbiale</i>: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati <b>in anticipo</b>" - "L'ho chiamato <b>di nuovo</b>" - "Ho dormito <b>per un po'</b>")</div>, giro in un veicolo rubato, guida in stato di ebbrezza, trasporto, autotrasporto, istruttore di scuola guida, servosterzo, dirigenti, educazione stradale, colpo di scena, direzione opposta, senso dell'orientamento, guida spirituale, guida in stato di ebbrezza, esame di guida, esame della patente, contromarcia, istruzioni della sceneggiatura, cambiare direzione, dirigersi direttamente verso, andare a ovest, andare verso ovest, sporgersi verso, piegarsi verso, andare verso, guardare verso, dirigersi verso , andare verso, diretto a sud-est, diretto a sud-ovest, di nordest, di nordovest, verso terra, all'indietro, verso la terra, in tutte le direzioni, contromano, a SSE, a OSO, verso OSO, a nord-ovest, verso nord-ovest, a sud-est, verso sud-est, linea guida, progresso, avanzamento, timone, condanna per guida in stato di ebbrezza, dirigersi direttamente verso, andare verso, caricare, verso il mare, verso nord, verso ovest, a SSO, cambiare direzione, da sud, verso sud-ovest, a sud-ovest, indietro, avanti, più avanti, indietro, verso l'alto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola direção

sterzo

substantivo feminino (veículo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando se aproximou da curva fechada, Jeremy percebeu com horror que alguma coisa estava errada com a direção.
Mentre girava la curva stretta Jeremy si rese conto con orrore che c'era qualcosa che non andava nello sterzo.

direzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fomos na direção errada e nos perdemos completamente.
Siamo andati nella direzione sbagliata e ci siamo persi.

guida

substantivo feminino (ato de pilotar um barco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

direzione, dirigenza, amministrazione

(diretores de uma entidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A direção da empresa decidiu vender a seção de sapatos.
L'amministrazione della società ha deciso di vendere il settore scarpe.

rilevamento, orientamento

(nautica)

Logo estávamos perdidos na rua, sem ter ideia do nossa localização.
Nell'oscurità del bosco il gruppo di ricerca aveva difficoltà nel capire la propria posizione.

regia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Foi a qualidade da direção que o tornou um filme tão bom.
La qualità della regia è ciò che lo ha reso un gran film.

direzione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Que direção é aquela? Norte ou sul?
Che direzione è quella? Nord o sud?

approccio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A professora percebeu que seu método não estava funcionando com os alunos, então ela decidiu tentar outra conduta.
L'insegnante si rese conto che il suo metodo non funzionava con questi studenti quindi decise di tentare un approccio diverso.

direzione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I conservatori sono preoccupati dalla piega che stanno prendendo le idee contemporanee.

guida

(veículo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Graças à direção perita de Rachel, o barco chegou a salvo no porto.
Grazie alla guida esperta di Rachel la barca entrò al sicuro nel porto.

andamento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A tendência geral é de alta para esse estoque.
L'andamento generale per questo titolo è in rialzo.

comitato direttivo, comitato di direzione

(grupo que define horários e afazeres)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il comitato direttivo si riunirà in ottobre per discutere su come procedere.

gestire

(negócio: direção) (affari: gestione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A administração de uma família pode ser um trabalho difícil.
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.

prua, rotta

(nautica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O navegador calculou o rumo para o capitão.
L'ufficiale di rotta ha calcolato la prua per conto del capitano.

direzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.
Sotto la direzione di Karen, i profitti dell'azienda sono cresciuti.

guida

(dispositivo aéreo) (aeronautica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il giovane trovava la guida del drone sempre più facile ogni volta che lo faceva volare.

direzione

substantivo feminino (in un ufficio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mandare avanti

(lar) (casa: gestione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele cuidava das crianças e da administração da casa.
L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa.

strada, via

(figurado) (cammino)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela está no caminho da felicidade.
È sulla strada verso la felicità.

nella direzione opposta, dalla parte opposta, dall'altra parte

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Stai andando nella direzione sbagliata. La tua casa è dall'altra parte.

verso

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.
Vada verso il Campidoglio e poi giri a sinistra sull'8ᵃ strada.

a ONO, verso ONO

(verso ovest-nordovest)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

proveniente dalla direzione opposta

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Bisogna sempre camminare sul lato della strada guardando il traffico proveniente dalla direzione opposta.

diretto verso terra

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sul mare, affacciato sul mare, che dà sul mare

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in alto

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

diretto a sud, in direzione sud

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

diretto a sud

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

diretto a ovest

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

diretto verso la terra

locução adverbial

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a riva, a terra

locução adverbial

Quando abbiamo visto la tempesta arrivare abbiamo deciso di far rotta verso riva.

verso nord, a nord

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I pionieri andavano verso nord, diretti verso il freddo e le montagne innevate.

verso casa

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
All'ultimo minuto decisi di non andare a Parigi e ritornai verso casa.

controvento

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

verso nordovest, a nordovest

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a sud-est, verso sud-est

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

dritto a nord, dritto verso nord

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Prendi la statale e vai dritto a nord.

da quella parte

advérbio

Per arrivare alla stazione dei treni devi andare da quella parte. Se vuoi arrivare al negozio devi dirigerti da quella parte.

di qua, da questa parte, in questa direzione

O quarto é por aqui, seguindo o corredor. Venha por aqui e vou lhe mostrar a sua nova sala.
La stanza è da questa parte. Vieni di qua così ti mostro il tuo nuovo ufficio.

di là, per di là

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

al volante

locução adverbial (dirigir) (alla guida di veicoli)

<div>dalla parte opposta, nell'altro senso, dall'altro verso</div><div>(<i>locuzione avverbiale</i>: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati <b>in anticipo</b>" - "L'ho chiamato <b>di nuovo</b>" - "Ho dormito <b>per un po'</b>")</div>

expressão

giro in un veicolo rubato

(veículo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rubare un veicolo per farsi un giro o rubarlo sul serio rappresentano lo stesso tipo di crimine.

guida in stato di ebbrezza

expressão (abrev de)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In questo stato la guida in stato di ebbrezza è punibile con la reclusione fino ad un anno.

trasporto, autotrasporto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Chuck trascorre metà della sua giornata lavorativa nel trasporto per la sua compagnia.

istruttore di scuola guida

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un istruttore di scuola guida deve essere dotato di pazienza e sangue freddo.

servosterzo

(sistema de volante guiado por motor) (automobile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non mi ricordo proprio come si faceva a guidare prima che il servosterzo fosse inventato.

dirigenti

substantivo feminino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I dirigenti dell'azienda comunicano regolarmente con il consiglio d'amministrazione.

educazione stradale

(materia scolastica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

colpo di scena

(ficção: algo não esperado) (trama)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il film finisce con un colpo di scena molto interessante.

direzione opposta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gira la maniglia in senso orario per aprire e nella direzione opposta per chiudere.

senso dell'orientamento

substantivo masculino (habilidade de se orientar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guida spirituale

(guia místico ou religioso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guida in stato di ebbrezza

expressão (dirigir quando intoxicado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

esame di guida, esame della patente

contromarcia

(inversione di ordine, rotta, direzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo aver raggiunto la sommità della collina, il Duca di York decise di fare una contromarcia e ordinò ai suoi soldati di ritornare nuovamente ai piedi della collina.

istruzioni della sceneggiatura

substantivo feminino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

cambiare direzione

verbo transitivo (transporte, navegação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nave ha cambiato rotta e si è diretta verso Durban.

dirigersi direttamente verso

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Bianca afferrò il cappotto e si diresse direttamente verso l'uscita.

andare a ovest, andare verso ovest

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'autostrada M4 va da Londra verso ovest.

sporgersi verso, piegarsi verso

expressão verbal (literal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Spesso mia nonna si sporge verso di me per sentire bene tutto quello che dico.

andare verso

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si è alzata ed è andata verso la porta.

guardare verso

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dirigersi verso , andare verso

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'ultima volta che li abbiamo visti si stavano dirigendo a Los Angeles.

diretto a sud-est

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

diretto a sud-ovest

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di nordest

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

di nordovest

locução adjetiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

verso terra

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

all'indietro

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

verso la terra

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in tutte le direzioni

locução adverbial

Il vento continua a mandare il fumo in tutte le direzioni.

contromano

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

a SSE

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a OSO, verso OSO

locução adverbial (verso ovest-sud-ovest)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

a nord-ovest, verso nord-ovest

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a sud-est, verso sud-est

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Esta estrada vai na direção sudeste.
La strada va verso sud-est.

linea guida

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.
Ernest ha usato un righello per tracciare delle linee guida sul foglio prima di iniziare a scrivere la lettera.

progresso, avanzamento

expressão (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le negoziazioni con il nemico hanno fatto passi avanti verso la pace.

timone

substantivo masculino (avião)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il timone di un aereo in genere è un flap verticale sulla coda.

condanna per guida in stato di ebbrezza

(condenação por dirigir intoxicado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dirigersi direttamente verso

expressão verbal (veicolo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando Colin alzò la testa, si rese conto che il camion si dirigeva direttamente verso di lui.

andare verso

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

caricare

(animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tutto d'un tratto il toro caricò l'allevatore.

verso il mare

locução adverbial (vento)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I venti che soffiano verso il mare offrono le migliori condizioni per fare surf.

verso nord

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

verso ovest

locução adjetiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a SSO

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

cambiare direzione

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vento mudou de direção e agora está vindo do norte.
Il vento ha cambiato direzione e ora sta soffiando da nord.

da sud

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

verso sud-ovest, a sud-ovest

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il vento ora spira verso sud-ovest, ma stanotte soffierà a sud.

indietro

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
João se virou para olhar em direção contrária e viu que a sua namorada estava atrás dele.
Si voltò indietro e vide che la sua ragazza era proprio dietro di lui.

avanti, più avanti

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Continuarono lungo la strada.

indietro

locução adverbial (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Drake achou que estava melhorando, mas de repente sentiu que estava caminhando na direção contrária.
Drake credeva di aver fatto progressi, ma all'improvviso gli sembrò di essere tornato indietro.

verso l'alto

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di direção in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.