Cosa significa comparar in Portoghese?

Qual è il significato della parola comparar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare comparar in Portoghese.

La parola comparar in Portoghese significa confrontare, comparare, paragonare, paragonare a , paragonare a, confrontare con, comparare con, paragonare con, paragonare, collazionare, confrontare, mostrare le differenze, far vedere le differenze, confrontare con uno standard, confrontare con un riferimento, paragonare, mettere allo stesso livello, confrontare con, essere paragonabile a, essere paragonabile a, confrontarsi con, essere simile a, essere pari a, cfr., raffronto dei prezzi, mettere a confronto, scambiarsi opinioni, scambiarsi impressioni, comparare con , confrontare con , mettere a confronto, rivaleggiare con, eguagliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola comparar

confrontare, comparare, paragonare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O estudo comparará a qualidade do cuidado dos hospitais.
La ricerca farà un confronto sulla qualità delle cure negli ospedali.

paragonare a , paragonare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nós comparamos os resultados com aqueles dos testes anteriores. Os críticos compararam os filmes dele aos dos Hitchcock.
Abbiamo paragonato i risultati a quelli dei test precedenti. La critica hanno paragonato i suoi film a quelli di Hitchcock.

confrontare con, comparare con, paragonare con

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando você compara sorvete com bolo, fica claro que o sorvete é a melhor sobremesa.
Se si paragona il gelato con la torta, è chiaro che il gelato è il dolce migliore.

paragonare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La gente mi paragona sempre a Julia Roberts.

collazionare, confrontare

(papéis, dados) (filologia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As duas equipes coletarão suas descobertas antes de tirar conclusões.
Le due squadre collazioneranno i rispettivi risultati prima di trarre le conclusioni.

mostrare le differenze, far vedere le differenze

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deixe-me comparar a postura correta e incorreta para essa dança.
Ora ti faccio vedere la differenza tra la posizione sbagliata e quella giusta per questo ballo.

confrontare con uno standard, confrontare con un riferimento

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il ministero dell'istruzione dello stato confronta gli stipendi dei suoi dipendenti con lo standard delle altre amministrazioni pubbliche.

paragonare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
In una delle sue parabole Gesù paragona il regno dei cieli a una perla preziosissima.

mettere allo stesso livello

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Come puoi mettere allo stesso livello la ricchezza e l'autorità morale?

confrontare con

(figurativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O sucesso do novo presidente seria sempre medido contra o do seu predecessor.
Il successo del nuovo presidente sarebbe sempre stato confrontato con quello dei suoi predecessori.

essere paragonabile a

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não há outra voz que possa comparar-se à dela.
Una volta che hai sentito lei cantare la parte, nessuna altra voce può essere paragonabile.

essere paragonabile a

verbo pronominal/reflexivo (in positivo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Esta comida não se compara a um jantar num bom restaurante.
Questo cibo non è paragonabile a una cena in un buon ristorante.

confrontarsi con

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele testou a habilidade dele para ver como ele compara-se com a concorrência.
Mise alla prova le sue capacità per confrontarsi con gli avversari.

essere simile a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Molte delle esperienze di Mark sono simili alle mie.

essere pari a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A raiva do homem igualou-se à raiva da sua mulher.
La rabbia dell'uomo era pari a quella di sua moglie.

cfr.

expressão (confronta)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

raffronto dei prezzi

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un raffronto dei prezzi ti aiuterà a fare la scelta giusta.

mettere a confronto

(notar semelhanças e diferenças)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'articolo mette a confronto i lavori di Platone e Aristotele.

scambiarsi opinioni, scambiarsi impressioni

(trocar ideias, impressões)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ci siamo incontrati a pranzo per scambiarci opinioni sul nostro nuovo capo.

comparare con , confrontare con , mettere a confronto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lucy ha messo a confronto il lavoro che le avevano offerto a New York con quello a Parigi.

rivaleggiare con

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela tem uma beleza natural que se equipara com a de qualquer estrela de cinema.
Ha una bellezza naturale che rivaleggia con quella di qualunque stella del cinema.

eguagliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela não pode comparar-se a você em eficiência. Você é tão confiável.
Non può eguagliarti in efficienza. Sei molto affidabile.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di comparar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.