Cosa significa avantage en nature in Francese?

Qual è il significato della parola avantage en nature in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare avantage en nature in Francese.

La parola avantage en nature in Francese significa vantaggio, vantaggio, vantaggio, attrattiva, vantaggio, vantaggio, vantaggio, beneficio, comodità, incentivo, lato positivo, vantaggio, influenza, pro, benefit, beneficio, vantaggio, vantaggio, guadagno, beneficio, vantaggio, beneficio, corsia preferenziale, vantaggio, benedizione, fortuna, extra, vantaggio, vantaggio, privilegio, bonus, bene, risorsa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola avantage en nature

vantaggio

nom masculin (bénéfice)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le partage a été fait à son avantage.

vantaggio

nom masculin (atout) (qualità)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai l'avantage de l'expérience et toi celui de la jeunesse.

vantaggio

nom masculin (Sport : faute ignorée) (sport: norma del vantaggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La règle de l'avantage indique de ne pas sanctionner une faute si l'on n'a pas perdu le ballon.

attrattiva

nom masculin pluriel (littéraire (charmes physiques féminins) (femminile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Damien ne sait pas résister aux avantages des rousses aux yeux verts.

vantaggio

nom masculin (être dominant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'armée qui tient la partie supérieure du champ de bataille prend l'avantage.
In questa battaglia è in vantaggio l'esercito che occupa le alture.

vantaggio

nom masculin (Tennis) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Au tennis, lorsque les joueurs sont à égalité, celui qui marque le point suivant obtient l'avantage.
In una partita di tennis, il giocatore che segna dopo il 40 pari ha il vantaggio.

vantaggio, beneficio

nom masculin (qualité)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'un des avantages de notre équipe est sa flexibilité.
Uno dei vantaggi della nostra squadra è la flessibilità.

comodità

nom masculin (utilité) (qualità utile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vu ses graves allergies, habiter près d'une pharmacie est un avantage pour elle.
Con le sue gravi allergie, abitare vicino a una farmacia è una comodità.

incentivo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le club offrait des avantages pour attirer de nouveaux membres.
Il club offre incentivi per attirare nuovi membri.

lato positivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse.
Ci sono molti vantaggi nel frequentare un'università prestigiosa.

vantaggio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'équipe locale avait un avantage sur l'opposition car ils étaient plus grands.
La squadra di casa aveva un vantaggio sui suoi avversari perché i suoi componenti erano più alti.

influenza

nom masculin (figuré)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle a profité de la situation pour prendre l'avantage dans les négociations.
Usò la situazione per ottenere influenza nei negoziati.

pro

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non mi viene in mente alcun aspetto positivo. Se fossi in te direi senz'altro di no.

benefit

nom masculin (travail) (guadagni accessori)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cette société offre des avantages généreux.
Questa azienda offre buoni benefit.

beneficio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Parmi les avantages offerts aux membres, on compte une assurance et des conseils juridiques.
Assicurazione e assistenza legale sono tra i benefici che hanno i soci.

vantaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il est difficile d'apprendre une langue étrangère, mais l'avantage est de pouvoir communiquer avec de nouvelles personnes.
Imparare una nuova lingua straniera è difficile ma il risultato è che puoi comunicare con gente nuova.

vantaggio, guadagno, beneficio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Viens à la réunion ce soir et tu en tireras peut-être quelque chose à ton avantage.
Vieni alla riunione stasera, potresti averne beneficio.

vantaggio, beneficio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a des avantages à posséder une voiture.
Ci sono dei vantaggi nell'avere un'automobile.

corsia preferenziale

nom masculin (figuré) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vantaggio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il n'y a aucun avantage à mentir à ses clients.
Non c'è alcun vantaggio nel cercare di ingannare i clienti.

benedizione, fortuna

(figuré) (cosa vantaggiosa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peter voit son métier comme une bénédiction.
Peter considera il suo nuovo lavoro una benedizione.

extra

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Parler anglais couramment est un plus pour décrocher un travail.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il lavoro di Joan offre orari flessibili, un notevole vantaggio.

vantaggio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vantaggio, privilegio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
David a profité de plusieurs privilèges, dont une famille aisée et une éducation privée.
David ha goduto di alcuni privilegi tra cui la ricchezza e un'istruzione privata.

bonus

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il tuo duro lavoro ti darà dei bonus alla fine.

bene

nom masculin (vantaggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'est toujours un atout d'opter pour une approche souple.
È sempre un bene avere un atteggiamento flessibile.

risorsa

nom masculin (objet, programme) (oggetto utile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ce logiciel constitue un atout pour diagnostiquer les problèmes techniques.
Questo programma è una risorsa per la diagnosi di problemi tecnici.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di avantage en nature in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.