Hvað þýðir utilizar í Spænska?
Hver er merking orðsins utilizar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota utilizar í Spænska.
Orðið utilizar í Spænska þýðir nota, nýta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins utilizar
notaverb Muchos idiomas utilizan palabras inglesas. Mörg tungumál nota ensk orð. |
nýtaverb Los expertos en mercadotecnia comprenden el poder del miedo y lo utilizan a menudo. Sérfræðingar í markaðsfræði skilja áhrif óttans og nýta hann oft. |
Sjá fleiri dæmi
Cómo utilizar el folleto Escuche a Dios Þannig notum við – Listen to God |
Existen también recursos internos que se pueden utilizar. Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn. |
La norma NMT-900 fue introducida en 1986 porque podía utilizar más canales (y por lo tanto transportar más llamadas) que la norma 450. NMT-900 var kynnt til sögunnar árið 1986 því það getur flutt fleiri rásir en NMT-450. |
El conductor del Estudio de Libro utilizará una lista actualizada para asegurarse de que todos tengan la tarjeta. Bóknámsstjórinn mun nota nýlega yfirfarinn nafnalista til að fullvissa sig um að allir í hópnum hans séu teknir inn í myndina. |
11:6). A continuación presentamos varias sugerencias sobre cómo podemos utilizar esta valiosa herramienta. 11:6) Hér eru nokkrar tillögur sem hjálpa okkur að nota það sem best. |
Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME coincidentes. Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener una lista de los tipos de archivo existentes y poder elegir de entre ellos. Al seleccionar uno se rellenarán también las máscaras de los archivos Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin. Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í skráarmaskana |
Esta Sub-acción se utilizará para respaldar la cooperación de la Unión Europea con organizaciones internacionales que trabajen en el ámbito de la juventud, especialmente el Consejo de Europa, las Naciones Unidas y sus instituciones especializadas. Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum. |
Permitir cifrado con claves que no sean de confianza: Normalmente, cuando se importa una clave pública se marca como que no es de confianza, y no podrá usarla a menos que la firme para hacerla 'de confianza '. Si marca esta casilla podrá utilizar cualquier clave, aunque no haya sido firmada Leyfa dulritun með vantreystum lyklum: þegar þú flytur inn dreifilykil er hann yfirleitt merktur sem ' ekki treyst ' og þú getur ekki notað hann nema undirrita hann og gert hann ' traustan '. Með því að merkja við hér geturðu notað hvaða lykil sem er þó hann sé ekki undirritaður |
La profecía bíblica suele utilizar la figura de bestias salvajes como símbolo de los gobiernos humanos. Í spádómum Biblíunnar eru villidýr oft látin tákna stjórnir manna. |
Desde allí podía utilizar su largo látigo con la mano derecha sin enredarlo en la carga que llevaba detrás. Þar gat hann notað svipuna sína löngu í hægri hendi án þess að hún flæktist í farminum fyrir aftan hann. |
De manera similar, algunos hermanos que pronuncian discursos en las reuniones cristianas que se celebran en el Salón del Reino hallan que puede ser muy útil usar pizarras, láminas, gráficas y diapositivas, mientras que en los estudios bíblicos que se conducen en los hogares se pueden utilizar ilustraciones impresas u otras ayudas. (Markús 12:41-44) Sumir ræðumenn á kristnum samkomum í Ríkissalnum nota á svipaðan hátt töflur, myndir, kort og litskyggnur sem mjög góð hjálpargögn, en myndir í bókum og ritum eða annað þegar þeir stýra biblíunámi á heimili. |
De modo que no se puede utilizar el Har–Magedón para justificar los conflictos actuales ni para concluir que Dios los bendice (Revelación [Apocalipsis] 16:14, 16; 21:8). Þess vegna er ekki hægt að nota Harmagedónstríðið til að réttlæta hernaðarátök manna nú á tímum eða gera ráð fyrir að Guð blessi þau. — Opinberunarbókin 16: 14, 16; 21:8. |
Transmite valores, ayuda al estudiante a ver la importancia de lo que está aprendiendo y demuestra cómo puede utilizar de la manera más práctica lo que ha aprendido. Hann miðlar nemendum sínum siðferðis- og verðmætamati, hjálpar þeim að glöggva sig á mikilvægi þess sem þeir eru að læra og hvernig best megi nota það. |
234 43 Utilizar la información asignada 234 43 Notaðu úthlutað efni |
No había nada complicado en aquella ilustración, y los maestros cristianos hacen bien en tener presente esa norma al utilizar ilustraciones como ayuda docente. Þessi líking er einföld og auðskilin og kristinn kennari ætti að hafa þann mælikvarða í huga þegar hann notar líkingar við kennslu. |
A nosotros, por nuestra parte, nos corresponde utilizar el libre albedrío que Dios nos ha dado para decidir cómo responder. (Markús 13:10; Galatabréfið 5: 19-23; 1. Tímóteusarbréf 1: 12, 13) Það er síðan undir sjálfum okkur komið að nota frjálsa viljann til að ákveða hvað við gerum. |
Puede utilizar otros que destaquen principios bíblicos que se relacionen con el tema. Bæta má inn ritningarstöðum sem draga vel fram biblíulegar frumreglur sem tengjast stefinu. |
En varias ocasiones, los discípulos de Jesús lo oyeron utilizar uniformemente la expresión “esta generación” en un sentido mucho más amplio. Allmörgum sinnum heyrðu lærisveinar Jesú hann nota orðin ‚þessi kynslóð‘ í langtum víðtækari merkingu. |
Tienen que ser capaces de utilizar sus herramientas o instrumentos aptamente. Þeir verða að geta beitt verkfærum sínum af kunnáttu. |
Esa ha sido la experiencia de los publicadores de las buenas nuevas que han puesto en práctica las sugerencias ofrecidas para utilizar más la Biblia en la predicación. Þetta er reynsla þúsunda boðbera fagnaðarerindisins sem hafa reynt að nota Biblíuna meira í boðunarstarfinu eins og hvatt er til. |
Aquí puede elegir los idiomas que serán usados por KDE. Si el primer idioma no está disponible en la lista, se utilizará el segundo, etc. Si sólo está disponible Inglés de EEUU, entonces es que no ha instalado ninguna traducción. Puede obtener paquetes de traducción para muchos idiomas del sitio donde obtuvo KDE. Observe que algunas aplicaciones pueden no estar traducidas a su idioma; en este caso, se usará automáticamente Inglés de EEUU Hér geturðu valið tungumálið sem KDE notar. Ef fyrsta tungumálið á listanum er ekki til verður það næsta notað o. s. frv. Ef aðeins er hægt að velja ' US ensku ' er engin þýðing sett upp. Þú getur fengið þýðingar fyrir mörg tungumál þaðan sem þú fékkst KDE. Athugið að sum forrit hafa e. t. v. ekki verið þýdd á þitt tungumál. Í þeim tilvikum munu þau sjálfkrafa nota sjálfgefna tungumálið sem er ' US enska ' |
Utilizar la Biblia para responder a las preguntas que surjan, en vez de dar opiniones personales. Notaðu Biblíuna sjálfa eins og hægt er til að svara spurningum. |
Qué clase de notas utilizar. Hvernig eiga minnispunktarnir að vera? |
Seguimos siendo esclavos de Jehová; aun así, él nos permite decidir cómo utilizar mejor nuestro tiempo, energías y talentos, así como otros haberes que tengamos. Við erum þjónar hans og hann leyfir okkur að ákveða hvernig við notum tíma okkar, krafta, hæfileika og annað sem best. |
Timo añade: “Sentimos una enorme satisfacción al poder utilizar nuestras destrezas para el más noble de los objetivos: participar en la expansión de los bienes del Reino”. Timo bætir við: „Við höfum ómælda ánægju af því að nota kunnáttu okkar í göfugasta tilgangi sem hægt er, því að eiga þátt í að bæta við eignir konungsins.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu utilizar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð utilizar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.