Hvað þýðir pubblicare í Ítalska?

Hver er merking orðsins pubblicare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pubblicare í Ítalska.

Orðið pubblicare í Ítalska þýðir auglýsa, gefa út, birta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pubblicare

auglýsa

verb

Con l’auto munita di altoparlanti, a quanto pare guidata da Maud, si iniziò a pubblicizzare la conferenza pubblica, alla quale assisterono 110 persone.
Líklega var Maud við stýrið þegar hátalarabíllinn var tekinn í notkun til að auglýsa opinbera fyrirlesturinn en á hann mættu 110 manns.

gefa út

verb

Fu il papa stesso a esortare Copernico a pubblicare la sua opera.
Jafnvel páfinn hvatti Kóperníkus til að gefa út bókina.

birta

verb

Ti chiedo solo di non pubblicare nulla finché non ho altre prove.
Ekki birta neitt ūar til ég hef betri sönnunargögn.

Sjá fleiri dæmi

Ma rimarrete qui finché non scriverete qualcosa di buono da pubblicare
En ūú verđurhéma ūangađ til ūú ertbúinn ađ skrifa og ūađ er eins gott ađ ūađ sé birtingarhæft.
Quei fratelli prepararono anche sermoni e articoli da far pubblicare contemporaneamente da migliaia di giornali.
Þeir sömdu líka prédikanir og greinar sem þeir fengu birtar í þúsundum dagblaða.
Russell negò il riscatto, Russell smise di avere a che fare con lui e iniziò a pubblicare questa rivista che ha sempre dichiarato la verità in merito all’origine di Cristo, al suo ruolo messianico e al suo amorevole servizio quale “sacrificio propiziatorio”.
Russell í byrjun, afneitaði lausnargjaldinu, skar Russell á tengsl sín við hann og hóf útgáfu þessa tímarits sem hefur alltaf boðað sannleikann um uppruna Krists, messíasarhlutverk hans og ástríka þjónustu sem ‚friðþægingar.‘
Andavano d'accordo solo su una cosa, nell'intenzione di pubblicare i documenti.
Ūeir gátu ađeins veriđ sammála um eitt, ūeir ætluđu ađ birta skjölin.
Nel 1950 la Società cominciò a pubblicare parti della Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture, una versione biblica in inglese moderno tradotta dalle lingue originali.
Árið 1950 hóf Félagið útgáfu nýrrar enskrar þýðingar Biblíunnar úr frummálunum, nefnd New World Translation of the Holy Scriptures (Nýheimsþýðing Heilagrar ritningar).
Pubblicare una serie di album sbalorditivi
Gefa útnokkrarmetsöluplötur.
Nel novembre del 1831, in occasione di una conferenza speciale tenuta a Hiram, Ohio, il Profeta e altri dirigenti della Chiesa decisero di pubblicare una selezione delle rivelazioni ricevute sino allora.
Í nóvember 1831, á sérstakri samkomu sem haldin var í Hiram, Ohio, ákvað spámaðurinn og fleiri kirkjuleiðtogar að gefa út úrval opinberana sem spámaðurinn hafði hlotið fram að þeim tíma.
ma non vogliono pubblicare foto di nudi.
Ūeir vildu ekki birta nektarmynd.
Nella vostra risposta vanno inserite le informazioni e il permesso seguenti: (1) nome per esteso, (2) data di nascita, (3) rione o ramo, (4) palo o distretto, (5) il vostro permesso scritto e, in caso siate minorenni, quello di un genitore (è accettabile via e-mail) per poter pubblicare la risposta e la fotografia.
Eftirfarandi upplýsingar og leyfi verða að fylgja með svari ykkar: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (netpóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur.
Poi però si ritenne necessario pubblicare una nuova traduzione che, in armonia con la volontà di Dio, aiutasse maggiormente le persone ad acquistare “accurata conoscenza della verità” (1 Timoteo 2:3, 4).
En smám saman varð okkur ljóst að þörf væri á nýrri þýðingu sem auðveldaði fólki að komast til „þekkingar á sannleikanum“ eins og Guð vill að allir menn geri.
Il Post non doveva pubblicare la foto.
The Post ūurfti ekki ađ sũna myndina.
Si doveva continuare a pubblicare regolarmente cibo spirituale a suo tempo nella Torre di Guardia.
Miðla þurfti andlegri fæðu stöðuglega og á réttum tíma á síðum Varðturnsins.
Benché Joseph Smith intendesse pubblicare la sua revisione della Bibbia, questioni urgenti, tra cui le persecuzioni, gli impedirono di pubblicarla nella sua interezza mentre era in vita.
Spámaðurinn hugðist gefa út endurbætta Biblíu en annað aðkallandi, svo sem ofsóknir, komu í veg fyrir að hann gæfi hana út í heild.
Venne stabilito un rigido programma per pubblicare tutte le edizioni dotte dei restanti rotoli.
Sett var upp stíf tímaáætlun að fræðilegri útgáfu allra þeirra handrita sem eftir voru.
Anche da quando, nel 1879, si cominciò a pubblicare la rivista Torre di Guardia, Dio fornì “pastori e maestri” spirituali.
Þegar tímaritið Varðturninn hóf göngu sína árið 1879 gaf Guð líka andlega ‚hirða og kennara.‘
(Daniele 12:4) L’articolo intitolato “Allineamento teocratico d’oggi”, pubblicato nella Torre di Guardia inglese del 1° novembre 1944 (novembre 1945 nell’edizione italiana) dichiarava: ‘Ragionevolmente, coloro ai quali fu affidata la responsabilità di pubblicare le rivelate verità della Bibbia furono considerati quale scelto corpo direttivo del Signore, per dirigere tutti coloro che desideravano adorare Iddio in spirito e verità, ed unitamente rendergli servizio divulgando queste rivelate verità ad altre persone affamate e assetate’.
(Daníel 12:4) Greinin „Guðræðisleg niðurröðun nú á tímum,“ sem birtist í Varðturninum á ensku þann 1. nóvember 1944, sagði: „Eðlilegt er að þeir sem falin var útgáfa hinna opinberuðu biblíusanninda skyldu vera skoðaðir sem hið útvalda, stjórnandi ráð Drottins, er skyldi leiðbeina öllum sem þráðu að tilbiðja Guð í anda og sannleika og þjóna honum í sameiningu að því að útbreiða þessi opinberuðu sannindi til hungraðra og þyrstra manna.“
E non esistono norme che stabiliscano chi può pubblicare informazioni, idee, consigli o immagini.
Engar reglur eru heldur til um það hver fær að veita upplýsingar, koma með hugmyndir og tillögur eða setja inn myndir.
Nonostante ciò continuò a pubblicare numerose opere, tra cui ebbero particolare successo Etes-vous fous?
Í seinni tíð hefur hann samið fjölda laga og mörg þeirra hafa náð vinsældum, t.d.
Le storie umane ce le inventiamo noi come scuse per pubblicare roba forte
Við búum til mál til að hafa afsökun fyrir að skrifa
(b) Cosa fu fatto per quanto riguarda il tradurre e pubblicare la Bibbia?
(b) Hvaða árangur náðist í þýðingu og útgáfu Biblíunnar?
Per aiutarci a stare in guardia sotto questo aspetto, “lo schiavo fedele e discreto” continuerà a pubblicare opportuni avvertimenti così che i servitori di Geova non siano presi alla sprovvista quando le nazioni di questo vecchio sistema di cose annunceranno presuntuosamente: “Pace e sicurezza!” — Matteo 24:45-47.
Til að hjálpa okkur að halda vöku okkar hvað þetta snertir mun hinn „trúi og hyggni þjónn“ halda áfram að gefa út tímabærar viðvaranir, til þess að hin hrokafulla yfirlýsing um ‚frið og enga hættu‘ frá þjóðum þessa gamla heimskerfis komi þjónum Jehóva ekki í opna skjöldu. — Matteus 24: 45-47.
Nel luglio 1879 Russell cominciò a pubblicare la rivista Zion’s Watch Tower (Torre di Guardia di Sion, chiamata oggi La Torre di Guardia).
Í júlí 1879 hóf Russell útgáfu tímaritsins Varð Turn Zíonar (nú nefnt Varðturninn).
Hanno difeso il suo diritto a pubblicare ma cominciarono a rivoltarsi contro lo stesso Assange.
Ūeir vörđu rétt hans til ađ birta en hķfu ađ snúast gegn Assange sjálfum.
Col tempo “lo schiavo fedele” potrebbe pubblicare qualcosa che risponderà alle nostre domande e fugherà i nostri dubbi.
Vera má að hinn ‚trúi þjónn‘ birti síðar meir upplýsingar sem svara spurningum okkar og eyða efasemdunum.
Russell cominciò a pubblicare letteratura biblica?
Russell útgáfu biblíurita?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pubblicare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.