Hvað þýðir marcar í Spænska?
Hver er merking orðsins marcar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota marcar í Spænska.
Orðið marcar í Spænska þýðir flagg, flagga, hringja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins marcar
flaggnoun |
flaggaverb |
hringjaverb Tienes que marcar cuando Prem dice " si ". Ūú átt ađ hringja ūegar Prem segir " ef ". |
Sjá fleiri dæmi
Permitir que las herramientas anti virus comprueben los mensajes. El asistente creará los filtros adecuados. Las herramientas suelen marcar los mensajes para que los siguientes filtros puedan reaccionar ante esto y, por ejemplo, muevan los mensajes con virus a una carpeta especial Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu |
La primera muestra cómo enseñar al estudiante a preparar la lección al marcar o subrayar las palabras y frases claves que contestan de manera directa las preguntas impresas. Sú fyrri sýnir hvernig kenna megi nemanda í biblíunámi að búa sig undir hverja námsstund með því að strika undir lykilorðin sem svara neðanmálsspurningunum við greinina einna skýrast. |
La obra The Expositor’s Greek Testament dice: “Esta es una alusión muy figurativa al hábito de marcar los soldados y los esclavos con un visible tatuaje o estigma [...]; o, todavía mejor, a la costumbre religiosa de llevar el nombre de un dios como talismán”. Biblíuskýringarritið The Expositor’s Greek Testament segir: „Þetta er mjög svo táknræn tilvísun til þess siðar að merkja hermenn og þræla með áberandi hörundsflúri eða brennimerki . . . eða, það sem betra er, þess trúarlega siðar að bera nafn einhvers guðs sem verndargrip.“ |
¿Qué marcará el cambio del dominio humano por la gobernación del Reino? Hvaða breytingar eiga sér stað þegar stjórn Guðsríkis tekur yfir stjórnir manna? |
Tener una actitud equilibrada sobre la belleza puede marcar la diferencia entre ser feliz o infeliz. Heilbrigt viðhorf til útlits og fegurðar getur skipt sköpum um hvort maður er hamingjusamur eða ekki. |
¿En qué condición se encuentra la conciencia marcada “como si fuera con hierro de marcar”? Hvernig er komið fyrir samvisku sem er brennimerkt? |
Una vez que los niños hayan aprendido la canción, podría utilizar las formas standard de marcar el compás que aparecen en la página siguiente, o una combinación de los dos métodos. Þegar börnin hafa lært sönginn getið þið notað hin hefðbundnu slagmunstur á næstu síðu eða sambland af hljómfallsstjórn og slagmunstri. |
Debiste marcar el Servicio de Escolta Muy Homosexual. Ūú hlũtur ađ hafa hringt í " Ūjķnustu algerra homma ". |
Ama a los demás: Puedes marcar una gran diferencia en su vida. Elska aðra: Þið getið haft mikil áhrif á líf þeirra! |
Ezequiel no tomó parte en marcar a las personas para que sobrevivieran, y tampoco lo hacen los siervos de Dios hoy día. Esekíel merkti ekki þá sem áttu að bjargast á sínum tíma og þjónar Jehóva nú á dögum gera það ekki heldur. |
Marcar el artículo seleccionado como no leído Merkja völdu greinina sem ólesna |
Este es un recibo por las zapatillas que me gustaría marcar como prueba A de la defensa. Ūetta er kvittun fyrir strigaskķnum, merkt sem Varnargagn A. |
Marcar los artículos cruzados como leídos & Merkja greinina lesna á öðrum ráðstefnum |
Bednar describió una forma sencilla de hacer una evaluación familiar para marcar el progreso por el sendero del convenio de las ordenanzas esenciales. Bednar einfaldri leið til að meta framför fjölskyldu á sáttmálsleið nauðsynlegra helgiathafna. |
Anime a todos a marcar las fechas en el calendario y a no dejar que otros asuntos estorben los espirituales. Hvetjið alla til að merkja helstu viðburði inn á dagatal sitt og láta ekkert trufla þátttöku sína í þeim. |
Marcar archivo MP# como con copyright Merkja MP# skrá sem höfundarréttsvarða |
18 Según la Revelación, el ataque de los “cuernos” militarizados de la “bestia salvaje” internacional contra “la gran ramera”, Babilonia la Grande, marcará el comienzo de la venidera gran tribulación. 18 Frásaga Opinberunarbókarinnar sýnir að hin mikla þrenging framtíðarinnar hefst þegar hervædd ‚horn‘ hins alþjóðlega ‚dýrs‘ snúast gegn „skækjunni miklu,“ Babýlon hinni miklu. |
Marcar casillaName Merkja töskuName |
¿Qué acontecimiento marcará el comienzo de la gran tribulación? Hvaða viðburður markar upphaf þrengingarinnar miklu? |
German, está por marcar tu número. German, hann ætlar ađ ná númerinu ūínu. |
Marcar además como leídos los mensajes detectados como víricos Merkja sýkt bréf sem lesin að auki |
La Biblia da esta advertencia: “La expresión inspirada dice definitivamente que en períodos posteriores algunos se apartarán de la fe, prestando atención a expresiones inspiradas que extravían y a enseñanzas de demonios, por la hipocresía de hombres que hablan mentiras, marcados en su conciencia como si fuera con hierro de marcar” (1 Timoteo 4:1, 2; Jeremías 6:15). Þessu valda hræsnisfullir lygarar, sem eru brennimerktir á samvisku sinni.“ — 1. Tímóteusarbréf 4:1, 2; Jeremía 6:15. |
Marcar esta opción hará que KMail almacene la contraseña. Si KWallet está disponible, se encargará de conservar la contraseña en un lugar seguro. Sin embargo, si no está disponible KWallet, la contraseña se almacenará en el archivo de configuración de KMail. La contraseña se guarda en un formato ofuscado, pero no se debe considerar un seguro frente a los intentos para descifrar su contenido, si se consigue el archivo que contiene la contraseña Hakaðu við hér ef þú vilt láta KMail vista lykilorðið. Ef KWallet er tiltækt er lykilorðið geymt þar, sem er nokkuð öruggt. Hinsvegar ef KWallet er ekki tiltækt er lykilorðið vistað í stillingarskrá KMail. Lykilorðið er geymt ruglað, en ætti ekki að teljast öruggt gegn afkóðun ef aðgangur fæst að uppsetningarskránni |
O le enyesaron los codos y no podía marcar el número. Hann getur veriđ međ spelkur og getur ūví ekki hringt. |
Mientras nos apresuramos en medio de la noche oscura caen del cielo bengalas verdes y blancas para marcar los objetivos de los bombarderos. Í flýti okkar í niðarmyrkrinu sjáum við græna og hvíta blossa falla af himni, sem merkja skotmörkin fyrir sprengjuvörpurnar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu marcar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð marcar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.