Hvað þýðir empregado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins empregado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota empregado í Portúgalska.

Orðið empregado í Portúgalska þýðir verkamaður, umsjónarmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins empregado

verkamaður

noun

umsjónarmaður

adjective

Sjá fleiri dæmi

Tenho cara de empregado?
Lít ég út fyrir ađ vera ūjķnn?
Empregado n° #. tem o auricular?
Ūjķnn #, ert ūú međ heyrnartķlin?
Próprio Presidente, que na sua qualidade de o empregador pode deixar seu julgamento cometer erros ocasionais à custa de um empregado.
Formaður sjálfur, sem sinna sem vinnuveitanda heimilt að láta sinn dóm gera frjálslegur mistök á kostnað af starfsmanns.
Um empregador em Tóquio fala com elogios do seu empregado argeliano, que faz trabalhos braçais.
Vinnuveitandi í Tokyo hrósar til dæmis mjög alsírskum starfsmanni sínum sem vinnur erfiðisvinnu.
Papai, estou empregado.
Pabbi, ég er í starfi.
A empregada nos assegurou que não estaria aqui até amanhã.
Ráðskonan sagði að þér kæmuð á morgun.
É a empregada.
Ūetta er vinnukonan.
Quero ser o seu camarada, e não mais o empregado, Dylan.
Ég vil vera lykilmađurinn ūinn, Dylan, en ekki lyklamađurinn ūinn.
No entanto, apreciaríamos que tais donativos fossem feitos sem restrições de onde e como serem empregados.
Það væri samt mikils metið ef slík framlög væru ekki takmörkuð til notkunar í ákveðin verkefni.
Quando o cristão é empregado, sem poder de decisão sobre que trabalhos serão aceitos, devem-se considerar outros fatores, tais como o local e o grau de envolvimento.
Ef hinn kristni er launþegi og ræður engu um það hvaða verkefni eru þegin þarf hann að íhuga aðra þætti, svo sem vinnustað og hlutdeild í verkinu.
Por exemplo, há patrões que pedem que os empregados enganem os clientes.
Til dæmis er farið fram á það við suma starfsmenn að þeir blekki viðskiptavinina.
Como o empregado se sente?
Hvaða áhrif hefur þetta á starfsmanninn?
A congregação não tem a incumbência de vigiar ou investigar tudo o que esses cristãos fazem no serviço secular, quer como empregados, quer como empresários.
Söfnuðinum er ekki ætlað að fylgjast með eða rannsaka allt sem kristnir menn gera í veraldlegri vinnu sinni, hvort heldur sem launþegar eða eigendur fyrirtækis.
Chaney era empregado, e meu pai o levou até Fort Smith para ajudá-lo a trazer de volta alguns cavalos que comprara.
Chaney var kaupamađur sem pabbi tķk međ sér til Fort Smith til ađ ađstođa viđ flutning á nũkeyptum smáhestum.
Eu tinha dito que se o Rei empregados um agente certamente seria você.
Ég hafði verið sagt að ef konungur starfandi umboðsmaður það myndi örugglega vera þú.
Em 1992, mesmo o afluente Ocidente sofreu recessão, e tanto executivos como empregados viram-se desempregados.
Árið 1992 varð jafnvel samdráttur í efnahagslífi hinna auðugu Vesturlanda og jafnt forstjórar sem óbreyttir verkamenn misstu vinnuna.
Talvez o chefe no trabalho diga a um empregado que cobre do cliente mais do que é devido, ou que preencha fraudulentamente um formulário de imposto a fim de reduzir o montante a pagar.
Yfirmaður á vinnustað getur til dæmis fyrirskipað starfsmanni að skuldfæra viðskiptamann fyrir hærri upphæð en rétt er eða að gefa rangar upplýsingar á skattskýrslu til að draga úr sköttum fyrirtækisins.
O uso excessivo do e-mail pode roubar tempo valioso que poderia ser empregado em lições de casa e em atividades espirituais.
Tölvupóstur getur gleypt dýrmætan tíma sem væri betur varið til heimaverkefna og andlegrar starfsemi.
Mas, quando empregada em sentido religioso, a expressão “ser bom” teria de incluir algo mais.
En þegar það er notað í trúarlegum skilningi þyrfti það að vera góður að fela meira í sér.
(Mateus 28:19, 20) A principal maneira que seria empregada para realizar essa obra ficou evidente logo após o Pentecostes de 33 EC.
(Matteus 28:19, 20) Ein helsta starfsaðferðin kom í ljós strax eftir hvítasunnudaginn árið 33.
O Belden deve ter 20 ou 30 empregados.
20 eđa 30 menn vinna fyrir hann.
(Gênesis 12:5; 13:2, 6, 7) O justo Jó também tinha uma fortuna considerável — em criação de animais, empregados, ouro e prata.
(1. Mósebók 12:5; 13:2, 6, 7) Hinn réttláti Job átti líka miklar eignir — búfénað, þjóna, gull og silfur.
A Palavra de Deus incentiva os cristãos verdadeiros a ser trabalhadores, e tanto empregados como patrões devem ser pessoas responsáveis.
Í orði Guðs eru sannkristnir menn hvattir til að vinna hörðum höndum og vera ábyrgir starfsmenn og vinnuveitendur.
Por que fala comigo como se fosse sua empregada?
Af hverju taIarđu viđ mig eins og ég sé ūjķnn?
(Marcos 9:47, 48, Almeida) O termo grego aqui empregado, traduzido “fogo do inferno”, é gé·en·na, ou Geena.
(Markús 9:47, 48) Gríska orðið, sem hér er notað og þýtt „helvíti,“ er geenna eða Gehenna.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu empregado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.