Hvað þýðir dudoso í Spænska?
Hver er merking orðsins dudoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dudoso í Spænska.
Orðið dudoso í Spænska þýðir óskýr, vafasamur, hættulegur, skrýtinn, óskýrt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dudoso
óskýr(ambiguous) |
vafasamur(questionable) |
hættulegur
|
skrýtinn(funny) |
óskýrt(ambiguous) |
Sjá fleiri dæmi
¿Por qué permitir, entonces, que una celebridad de dudosa moral te dicte qué clase de persona debes ser? Af hverju ættirðu þá að leyfa einhverjum sem er frægur, en hefur litla siðferðisvitund, að stjórna því hvers konar einstaklingur þú vilt vera? |
Por el contrario, el ‘ojo inicuo’ es falso, astuto y codicioso, y lo atraen las actividades dudosas y oscuras. ‚Spillta augað‘ er aftur á móti óáreiðanlegt, hvikult, slóttugt og ágjarnt; það dregst að hinu skuggalega og dimma. |
Y sin embargo, sólo había una mujer para él, y una mujer que fue a finales de Irene Adler, de memoria dudosa y cuestionable. Og enn var en ein kona til hans og kona var seint Irene Adler, úr vafasömum og vafasama minni. |
Y esto demuestra que el concepto de países en desarrollo es sumamente dudoso. Þetta sýnir að hugmyndin um þróunarlönd er afar vafasöm. |
Asimismo señala: “Muchos individuos ávidos de datos electrónicos han adquirido la pésima costumbre de enviar toda la información que reciben —chistes, leyendas urbanas [historias dudosas] y cadenas de cartas electrónicas, entre otras cosas— a cuantos figuran en su agenda electrónica”. Og bókin bætir við: „Margir upplýsingafíklar hafa tamið sér þann leiðindaávana að senda hvern einasta fróðleiksmola sem þeim berst — brandara, sögusagnir, keðjubréf — til allra á netfangalista sínum.“ |
Los niños, como lo vi al caer la noche soñaba con bogies, y parece dudoso si no le gustaba a los niños más de lo que le gustaba, o al revés, pero estaba allí sin duda una aversión viva lo suficiente a ambos lados. Slík börn sá sem hann á Nightfall dreymt um bogies, og það virtist vafasamt hvort sem hann disliked drengir meira en þeir disliked hann, eða hið gagnstæða, en þar var vissulega skær nógur mislíkar á hvorri hlið. |
(Hebreos 11:27.) Por eso, evite lo que sea de moralidad dudosa. (Hebreabréfið 11:27) Taktu því á þig krók til að sneiða hjá því sem vafasamt er. |
La periodista Meg Greenfield se lamenta así: “Desalienta el leer a diario en los periódicos sobre los jurados de acusación y los fiscales especiales y las llamadas dudosas, las estafas y los engaños. Dálkahöfundurinn Meg Greenfield segir í kvörtunartón: „Maður getur ekki opnað dagblaðið sitt án þess að lesa um ákærumál og sérstaka saksóknara, um vafasöm viðskipti, svindl, brask og fjárdrætti. Það er ekki beinlínis uppörvandi. |
En los casos dudosos la mayoría de los oficiales presentes decidirá la cuestión. Í flestum tilvikum er hér um aukastarf þingmanna að ræða. |
Cuando estés por participar en alguna actividad dudosa, pregúntate: ¿harían esto Timoteo o Jesús? Áður en þú gerir eitthvað sem er vafasamt eða varhugavert skaltu spyrja þig: Hefði Tímóteus eða Jesús gert þetta? |
A pesar de toda su popularidad, la astrología aún descansa sobre una base dudosa: la de que las posiciones del Sol, la Luna y los planetas, al tiempo del nacimiento, revelan la personalidad y el futuro de uno. Þrátt fyrir allar sínar vinsældir byggjast spár stjörnuspekinga þó á fremur vafasamri forsendu: Að lesa megi bæði persónuleika einstaklings og framtíð út úr stöðu sólar, tungls og reikistjarna á því augnabliki þegar hann fæðist. |
Es un caso dudoso Anthony er á mörkunum |
Nos vemos también bombardeados por presentadores de programas y sicólogos de televisión, revistas de moda y comentaristas de medios de comunicación cuyos valores tergiversados y prácticas dudosas pueden alterar nuestras opiniones e influir en nuestra conducta. Yfir okkur dynja einnig vinsælir viðtalsþættir, sálfræðiþættir, tískutímarit og fréttaskýringaþættir, þar sem röng gildi og vafasöm iðja getur verið skoðanamyndandi og haft áhrif á hegðun okkar. |
Porque, francamente, durante los últimos años tiene varios asuntos dudosos en su expediente. Síđustu árin hefur margt vafasamt birst á skránni ūinni. |
En el horario nuestro estimado director le dio a estos periodos el dudoso título de " Estudios Generales ". Okkar virđulegi rektor hefur í stundatöflunni gefiđ ūessum tímum hiđ vafasama heiti, almennt nám ". |
Evitaremos, por lo tanto, todos los libros, revistas y periódicos de dudosa moralidad. Við forðumst því allar siðferðilega vafasamar bækur, tímarit og dagblöð. |
Por eso su conducta dudosa debe tener alguna otra explicación. Fremji hann hæpnar gerđir, hlũtur ađ vera önnur skũring á ūví. |
¿Por qué permitir que una celebridad de dudosa moral te dicte qué clase de persona debes ser? Af hverju ættirðu að leyfa einhverjum sem er frægur, en hefur litla siðferðisvitund, að stjórna því hvers konar einstaklingur þú vilt vera? |
Estuvimos dudosos durante un tiempo, pero hoy la fiebre ha bajado. Ūetta var tæpt á tímabili, en hitinn lækkađi í dag. |
Si tiene un registro dudoso, quizás por haber mantenido relaciones con varias personas y haber cortado cuando las cosas se ponían serias, ¡ten cuidado! Gættu þín ef í ljós kemur að hann hefur á sér vafasamt mannorð — er ef til vill kunnur fyrir að byrja að draga sig eftir einhverjum en hopar svo þegar alvara færist í leikinn. |
Algunos creen que se trata de recuerdos de la vida real, otros opinan que son fantasías —quizás provocadas por tratamientos dudosos— y otros las consideran un tipo de alucinación causada por algún trauma de la niñez. Sumir telja slíkar hugsanir raunverulegar minningar, aðrir telja þær hugaróra — ef til vill framkallaðar með vafasamri sálfræðimeðferð — og enn aðrir álíta þær eins konar skynvillu sem orsakast af einhverju áfalli í bernsku. |
No obstante, a los artríticos se les ofrece un nutrido repertorio de curas de dudoso valor. Engu að síður er liðagigtarsjúklingum boðið upp á alls konar svokallaðar lækningar sem er vafasamt að hafi nokkurt gildi. |
Alice era bastante dudoso que ella no debe acostarse sobre la cara como los tres jardineros, pero no podía recordar haber oído jamás hablar de esa norma en las procesiones; Alice var frekar vafasamt að hún ætti ekki að leggjast niður á andlit hennar eins og þriggja garðyrkjumenn, en hún gat ekki muna alltaf að hafa heyrt um slíka reglu í processions; |
Algunos cristianos, pensando que estas personas ‘en realidad son buena gente’, se han unido a ellas en actividades dudosas. Þeim finnst þetta vera ‚ágætis fólk‘ og taka jafnvel þátt með því í vafasömum athöfnum. |
El New York Times informó de que la realidad era muy dudosa debido a falsos testimonios proporcionados por ambas partes. Eftir að Ólafs saga Þórhallasonar var gefin út þótti ástæða til að efast um báðar staðhæfingar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dudoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dudoso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.