Hvað þýðir dudas í Spænska?

Hver er merking orðsins dudas í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dudas í Spænska.

Orðið dudas í Spænska þýðir efasemdir, efi, grunur, vangaveltur, fyrirvari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dudas

efasemdir

(doubts)

efi

grunur

(misgiving)

vangaveltur

fyrirvari

Sjá fleiri dæmi

El que Jehová inspirara a Habacuc a poner por escrito sus preocupaciones nos enseña una lección importante: no debemos tener miedo de hablarle de nuestras inquietudes o dudas.
Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum.
¿Cómo disipar las dudas persistentes?
Ef efasemdirnar eru þrálátar
Sin lugar a dudas, tal tolerancia y generosidad para con los cristianos de conciencia más débil —demostradas al privarnos voluntariamente de algo sin insistir en nuestros derechos— evidencia “la misma actitud mental que tuvo Cristo Jesús” (Romanos 15:1-5).
Já, ef við erum sveigjanleg og göfuglynd við trúsystkini okkar sem hafa óstyrkari samvisku, eða erum fús til að neita okkur um eitthvað og krefjast ekki réttar okkar, sýnum við að við erum „samhuga að vilja Krists Jesú“. — Rómverjabréfið 15:1-5.
Este notable adolescente fue sin lugar a dudas una persona responsable. (2 Crónicas 34:1-3.)
Þessi duglegi unglingur var greinilega mjög ábyrgur. — 2. Kroníkubók 34: 1-3.
Lo hicimos. Pero tengo dudas.
Borgađ, en kannski ekki keypt.
Cuando nos enfrentemos a una tentación, no tendremos dudas sobre qué camino seguir.
Þegar freisting verður á vegi okkar erum við ekki í neinum vafa um hvað við eigum að gera.
Escribe aquí las dudas que tengas.
Ef þú hefur einhverjar spurningar um þær breytingar sem þú ert að ganga í gegnum geturðu skrifað þær hér.
¿Cómo sembró Satanás dudas en la mente de Eva?
Hvernig sáði Satan efasemdum í huga Evu?
Sin lugar a dudas, sería impropio que Jeremías, u otra persona, pidiera a Jehová que cambiara su sentencia (Jeremías 7:9, 15).
Ljóst er að það hefði verið algerlega óviðeigandi að Jeremía eða nokkur annar bæði Jehóva að snúa dómi sínum við. — Jeremía 7:9, 15.
Habían hablado varias veces y, como resultado de esas conversaciones, el ex misionero ahora parecía tener dudas.
Þeir höfðu ræðst við nokkrum sinnum og trúboðinn virtist sjálfur hafa einhverjar efasemdir eftir umræðurnar.
Este fin viene sin lugar a dudas, aunque no podemos precisar cuándo.
Þessi endir nálgast óumdeilanlega þótt við getum ekki sagt til um daginn.
Así todas mis dudas se disiparán
Þá kannski verður allt í lagi hjá mér!
¿Le crea dudas el mal ejemplo de las religiones?
Vekja trúarbrögðin efasemdir hjá þér?
Pero si tienes dudas, habla del asunto con tus padres o con un cristiano maduro.
En ef þú ert í vafa skaltu ræða málið við foreldra þína eða þroskaðan kristinn mann.
Debido a que la vida eterna es condicional y exige nuestro esfuerzo y obediencia, la mayoría de nosotros lucha de vez en cuando, tal vez regularmente—incluso constantemente— con dudas en cuanto a vivir de la manera en que sabemos que debemos hacerlo.
Eilíft líf er skilyrt og krefst viðleitni okkar og hlýðni og því berjumst við flest öðru hverju—jafnvel stöðugt—við spurningar varðandi það að lifa eins og okkur ber að lifa.
Sin lugar a dudas.
Já, svo sannarlega.
A fin de sacarlo de dudas, algunos publicadores suelen aclarar enseguida la razón de su visita.
Eftir að hafa heilsað á hefðbundinn hátt nota sumir boðberar orðalagið „vegna þess að“ til að útskýra hver tilgangur komu þeirra sé.
Las dudas en cuanto al significado y propósito de la vida son infundadas.
Efasemdir um tilgang og inntak lífsins eru tilefnislausar.
4 Si su hijo tiene dudas sobre alguna enseñanza de la Biblia, no reaccione de manera exagerada ni se ponga a la defensiva.
4 Reynið að bregðast ekki harkalega við ef barnið ykkar efast um eitthvað sem Biblían kennir, og farið ekki í vörn.
Trata de sembrar dudas sobre la bondad de Jehová y los beneficios de obedecer sus mandatos.
Hann reynir að sá sæði vantrúar um gæsku Jehóva og kosti þess að hlýðnast boðum Guðs.
16 ¿Qué podemos hacer si abrigamos dudas sobre ciertas enseñanzas de los testigos de Jehová y nos vemos tentados a murmurar?
16 Hvað er til ráða ef okkur finnst freistandi að mögla vegna þess að við höfum efasemdir um ákveðnar kenningar safnaðar Jehóva?
21 Sin lugar a dudas, Jesús fue el mayor Maestro que ha habido en la Tierra.
21 Jesús var án efa besti kennari sem hefur nokkurn tíma verið á jörðinni.
Entonces, conoció a un matrimonio de Testigos y les habló de sus dudas y preguntas.
Þá hitti hann hjón sem voru vottar Jehóva og ræddi við þau um spurningar sínar og efasemdir.
Por eso, cuando lo asalten las dudas, recuerde que, aunque usted sea imperfecto, para Jehová puede ser tan valioso como “una corona de hermosura” y “un turbante regio”.
Þegar efasemdir sækja á þig skaltu því hafa hugfast að þrátt fyrir ófullkomleikann geturðu verið eins dýrmætur í augum Jehóva og „prýðileg kóróna“ eða „konunglegt höfuðdjásn“.
3 Una estratagema de la que se vale el Diablo es sembrar dudas en la mente.
3 Eitt af bellibrögðum Satans er fólgið í því að vekja hjá okkur efasemdir .

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dudas í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.