Apa yang dimaksud dengan recorrer dalam Portugis?

Apa arti kata recorrer di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan recorrer di Portugis.

Kata recorrer dalam Portugis berarti kembali, berulang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata recorrer

kembali

verb

Quando o Clayton souber que ela é candidata, ele vai deixar você, e vai recorrer a ela.
Saat Clayton tahu bahwa dia menjadi calon, dia akan membuangmu dan kembali padanya dalam sekejap.

berulang

verb

Mas, Patricia, certamente que o Projecto Liberdade já foi abordado vezes sem conta para recorrer.
Tapi, Patricia, pastinya Proyek Kebebasan telah berulang kali meminta banding.

Lihat contoh lainnya

Eu decidi recorrer a outra ajuda.
Aku mencari suasana baru.
O fato de que os que tomam a liderança entre as Testemunhas de Jeová dão bom exemplo lhes propicia liberdade de falar ao ajudarem outros que talvez tenham a tendência de recorrer a bebidas alcoólicas para combater o estresse ou que na realidade precisem ser totalmente abstêmios para permanecerem sóbrios.
Fakta bahwa mereka yang ambil pimpinan di antara Saksi-Saksi Yehuwa memberi teladan yang bagus menyebabkan mereka memiliki kebebasan berbicara untuk membantu orang-orang lain yang cenderung bergantung pada minuman beralkohol dalam mengatasi tekanan atau bisa jadi, sebenarnya, perlu berpantang sama sekali untuk tetap sadar.
□ Por que devemos sempre recorrer a Jeová em busca de discernimento?
□ Mengapa kita hendaknya senantiasa berpaling kepada Yehuwa untuk memperoleh daya pengamatan?
(...) Sem dúvida, com essa bênção o Senhor está nos dizendo que nossa necessidade de recorrer às escrituras é maior do que em qualquer época anterior” (“A Bênção das Escrituras”, p. 35).
Tentunya seiiring dengan berkat ini Tuhan memberi tahu kita bahwa kebutuhan kita untuk secara konsisten kembali pada tulisan suci adalah lebih besar daripada di waktu-waktu sebelumnya” (“Berkat dari Tulisan Suci,” 35).
Embora seus escritos se destinassem a livrar os judeus da necessidade de recorrer a infindáveis comentários, escreveram-se logo extensos comentários sobre as suas obras.
Walaupun karya tulisnya dimaksudkan untuk membebaskan orang Yahudi dari ketergantungan pada penafsiran yang tidak habis-habisnya, penafsiran yang panjang lebar segera ditulis tentang karya-karyanya.
Começaremos por recorrer ao diálogo com a tribo, com o objetivo de consciencializar as comunidades indígenas sobre os possíveis usos e abusos da informação genética.
Kami akan memulai dengan sumber daya konsultasi suku, yang bertujuan untuk mengajar masyarakat asli tentang potensi penggunaan dan penyalahgunaan informasi genetika.
Temos de recorrer a Deus em busca de proteção.
Kita perlu berpaling kepada Allah untuk mendapatkan perlindungan.
Contudo, muitos não estão plenamente cônscios de sua necessidade espiritual, ou não sabem a que recorrer para satisfazê-la.
Namun, banyak orang tidak sepenuhnya sadar akan kebutuhan rohani mereka, atau mereka tidak tahu ke mana harus berpaling untuk memuaskan kebutuhan ini.
Só que não sei a quem recorrer.
Aku hanya... Tak tahu harus ke mana.
Sabiamente, decidiu recorrer aos que mostrariam genuíno amor por ele, a saber, sua família e Jeová.
Dengan bijaksana, ia memutuskan untuk kembali kepada orang-orang yang memperlihatkan kasih sejati kepadanya, yakni keluarganya dan Yehuwa.
Não sabia a quem recorrer.
Aku tidak tahu harus ke mana lagi.
14, 15. (a) Por que as cristãs que são mães sem cônjuge devem recorrer a Jeová em busca de ajuda?
14, 15. (a) Mengapa orang Kristen yang adalah ibu tunggal hendaknya berseru kepada Yehuwa untuk meminta bantuan?
Eu não sei a quem recorrer.
Aku tak tahu harus minta bantuan siapa.
Por que é tão importante evitar recorrer a métodos sinuosos?
Mengapa begitu penting untuk menghindari berpaling kepada jalan-jalan yang tidak jujur?
Continue a recorrer a Deus em busca de ajuda, e não perca a esperança de que o opositor venha a se tornar adorador de Jeová.
Teruslah berpaling kepada Allah untuk bantuan, dan teruslah berharap bahwa orang yang menentang itu akan menjadi penyembah Yehuwa.
O fato de eu ter sido obrigado a recorrer a Deus para pedir ajuda quase diariamente durante um longo período de anos me ensinou realmente a orar e a obter a resposta de minhas orações, e ensinou-me de modo bem prático a ter fé em Deus.
Kenyataan bahwa saya dipaksa untuk berpaling kepada Allah untuk bantuan hampir setiap hari selama tahun-tahun yang panjang mengajarkan saya cara untuk benar-benar berdoa dan mendapatkan jawaban untuk doa dan mengajarkan kepada saya dengan cara yang praktis untuk memiliki iman kepada Allah.
E precisam de recorrer ao meu fundo fiduciário.
Dan mereka mau pinjam dana perwalianku.
Quero recorrer ao governador.
Aku ingin naik banding ke Gubernur
Os selos de mão são baseados nos personagens do zodíaco chinês, que é uma tradição de longa data no Japão, e Kishimoto os usou especificamente para recorrer a essa tradição.
Segel tangan terinspirasi dari huruf-huruf dalam shio, yang merupakan tradisi kuno di Jepang, dan Kishimoto memanfaatkan tradisi tersebut.
Demasiadas vezes se ouvem comentários tais como “não tenho ninguém a quem recorrer”, “não posso confiar em ninguém” ou “meu cachorro é meu melhor amigo”, feitos por pessoas muito solitárias que procuram alguma amizade.
Cukup sering kita mendengar komentar seperti, ”Saya tak punya teman untuk curahan hati”, ”Saya tak bisa mempercayai siapa pun”, atau ”Anjingkulah sahabatku satu-satunya”, yang diucapkan oleh orang-orang yang sangat kesepian yang mendambakan persahabatan.
8. (a) Somente quem pode recorrer irrestritamente ao poder de Jeová, e por quê?
8. (a) Hanya siapa yang dapat memperoleh kekuatan Yehuwa sepenuhnya, dan mengapa?
A quem pode recorrer?
Kepada siapa mereka bisa meminta tolong?
E não há melhor construtor ao qual recorrer do que Deus.
Dan tidak ada pembangun yang lebih baik untuk dimintai tolong selain Allah.
10 Se quisermos levar uma vida agradável e bem-sucedida, teremos de recorrer a Deus em busca de orientação.
10 Jika kita ingin memiliki kehidupan yang menyenangkan dan sukses, kita harus mencari petunjuk Allah.
Temos de recorrer a Deus em busca de luz espiritual.
Kita harus berharap kepada Allah untuk terang rohani.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti recorrer di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.