Apa yang dimaksud dengan desviar dalam Portugis?

Apa arti kata desviar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan desviar di Portugis.

Kata desviar dalam Portugis berarti membuang, menjauhkan, membelokkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata desviar

membuang

verb

Eles lutam com armas silenciosas — um desvia o olhar quando o outro passa, e quando estão num grupo um ignora o outro.
Mereka berperang dengan senjata yang senyap—saling buang muka sewaktu berpapasan, dan saling mengabaikan apabila berada dalam kelompok.

menjauhkan

verb

Entretanto, algumas informações e diversões podem desviar você de um viver reto.
Bagaimana pun, beberapa informasi dan hiburan dapat menuntun Anda menjauh dari kehidupan yang benar.

membelokkan

verb

E se o Nicholas disse alguma coisa de diferente, deve estar a tentar desviar as suspeitas.
Dan jika Nicholas bilang sebaliknya, dia mungkin mencoba untuk membelokkan kecurigaan.

Lihat contoh lainnya

Outro propósito do Dia do Senhor é desviar nosso olhar das coisas do mundo e elevá-lo às bênçãos da eternidade.
Tujuan tambahan dari hari Sabat adalah untuk mengangkat pandangan kita dari hal-hal dunia ke arah berkat-berkat kekekalan.
Ou seja, que o campo gravitacional, devido à massa, vai desviar não só a trajetória de partículas mas vai desviar a própria luz.
Yaitu medan gravitasi, karena massa ini tidak hanya membelokkan lintasan dari partikel tapi membelokkan cahaya itu sendiri.
9 Visto que se converteu por se desviar de práticas pecaminosas, continue a buscar a ajuda de Deus para manter o coração firme.
9 Setelah berubah haluan dengan berpaling dari praktek-praktek dosa, teruslah mencari bantuan Allah untuk menjaga hati Saudara tetap kukuh.
24:14) Contudo, tem havido uns poucos casos em que indivíduos que trabalhavam arduamente em cooperação com a organização empenharam-se também em usá-la para promover programas que tendiam a desviar seus associados para outras atividades.
24:14) Akan tetapi, pernah terjadi beberapa kali, bahwa pribadi-pribadi yang bekerja keras dalam kerja sama dengan organisasi juga berupaya menggunakannya untuk memajukan program-program yang cenderung mengalihkan rekan-rekan mereka kepada kegiatan lain.
Não precisam os superintendentes cristãos hoje temer a Jeová, obedecer às suas leis, refrear-se de se exaltar acima dos seus irmãos e evitar desviar-se dos mandamentos de Jeová?
Bukankah para pengawas Kristen dewasa ini perlu takut akan Yehuwa, menaati hukum-hukum-Nya, tidak meninggikan diri di atas saudara-saudaranya, dan tidak menyimpang dari perintah-perintah Yehuwa?
Para sermos plenamente obedientes, porém, temos de lutar contra a nossa carne pecaminosa e nos desviar do que é mau ao passo que cultivamos apreço pelo que é bom. — Romanos 12:9.
Namun, untuk sepenuhnya taat, kita harus berjuang melawan tubuh kita yang berdosa dan berpaling dari apa yang jahat, seraya memupuk penghargaan akan apa yang baik. —Roma 12:9.
Willems (1970) equipara a “redenção” a “desviar-nos do nosso egoísmo e abrir plenamente o coração uns aos outros”.
Willems (1970) menyamakan ”tebusan” dengan ”pergantian haluan dari sikap egois dan membuka hati kita lebar-lebar untuk satu sama lain”.
Independentemente do que outros façam, nossa fé tem de ser forte o suficiente para nos desviar desses “projéteis ardentes”.
Tidak soal apa yang orang lain lakukan, iman kita harus cukup kuat untuk menangkis ”senjata lempar yang berapi” itu.
● Assim como faria pessoalmente, se uma conversa on-line se desviar para “coisas que não são decentes”, encerre a conversa. — Efésios 5:3, 4.
● Seperti dalam percakapan tatap muka, jika arah pembicaraan di Internet berubah menjadi ”hal-hal yang tidak pantas”, akhiri percakapan. —Efesus 5:3, 4.
Vou desviar-me e falar de bananas e chocolate.
Saya akan beralih dan berbicara mengenai pisang dan coklat.
Um tipo de mentira procura desviar-nos daquele a quem devemos seguir.
Salah satu jenis tipuan untuk menyesatkan kita adalah mengenai siapa yang hendaknya kita ikuti.
Alguns fazem isso para desviar a atenção de suas próprias faltas, fazendo parecer com que sejam superiores aos outros.
Ada orang yang melakukan ini untuk mengalihkan perhatian dari kesalahan-kesalahan mereka sendiri atau untuk membuat diri mereka kelihatan lebih unggul di mata orang lain.
De modo similar, a influência de outros jovens pode desviar você do caminho certo, a menos que tome medidas para resistir às pressões.
Demikian pula, pengaruh anak muda lain dapat membuatmu menyimpang secara rohani, kecuali kamu melawan arus.
Eu iria desviar uma pequena quantidade de vírus e vendê-lo no mercado negro.
Aku mengeluarkan sedikit demi sedikit matriks virusnya dan menjualnya ke pasar gelap.
Pode querer desviar a atenção.
Dia hanya mencari pembelaan.
Começando por Adão e Eva no Jardim do Éden, até o ministério de Cristo e prosseguindo até nossos dias, sempre houve e sempre haverá o empenho de enganar, de desviar, de opor-se e de frustrar o plano da vida.
Dimulai dengan Adam dan Hawa di Taman Eden, hingga pelayanan Kristus, dan sampai pada zaman kita, akan ada dan senantiasa ada upaya untuk menipu, menyesatkan, menentang, dan menggagalkan rencana kehidupan.
Contudo, Satanás e seus demônios esforçam-se a desviar as pessoas da verdade da Palavra de Deus por promover a idéia de que a vida continua após a morte.
Akan tetapi, Setan dan hantu-hantunya berupaya keras memalingkan orang-orang dari kebenaran Firman Allah dengan mempropagandakan gagasan bahwa kehidupan terus berlanjut setelah kematian.
Talvez tente desviar os que carregam “os utensílios de Jeová” — as preciosas provisões que Deus faz para se utilizar no serviço sagrado, de casa em casa, na atividade com as revistas, ao dirigir estudos bíblicos e em outras atividades cristãs.
Ia mungkin mencoba untuk menarik orang-orang yang mengangkat ”perkakas rumah Yehuwa”—persediaan yang berharga yang dibuat Allah untuk dinas suci dalam kegiatan dari rumah ke rumah, majalah, pelajaran Alkitab dan kegiatan Kristen lainnya.
Tenho um problema em tentar desviar as atenções de Victor Delgado.
l memiliki masalah berusaha untuk memperlakukan dgn kasar Victor Delgado.
Não requer autodisciplina desviar o olhar de coisas impróprias?
Bukankah dibutuhkan disiplin diri untuk menahan mata agar tidak berfokus pada pemandangan yang tak pantas?
nos olhos da Joanna e apressei-me a desviar a conversa para Mr.
Kulihat ada ekspresi kemenangan di mata Joanna, dan cepat-cepat aku mengalihkan bahan pembicaraan kepada Tuan Pye.
A realização desse propósito foi adiada para que Satanás pudesse tentar provar o seu desafio de que poderia desviar todas as pessoas de Jeová Deus.
Penggenapan maksud-tujuan itu telah ditunda untuk membiarkan upaya Setan dalam membuktikan tantangannya bahwa ia dapat memalingkan semua orang dari Allah Yehuwa.
Na realidade, Satanás afirmava: ‘Dá-me a chance, e eu conseguirei desviar qualquer pessoa de te servir.’
Sebenarnya, Setan menyatakan, ’Coba beri saya kesempatan maka saya dapat membuat setiap orang tidak melayani Engkau.’
Nossos rapazes e nossas moças têm muito mais distrações para lhes desviar a mente enquanto se preparam para a missão e para uma vida futura feliz.
Para remaja putra dan remaja putri kita memiliki lebih banyak gangguan untuk mengalihkan mereka dari persiapan mereka baik untuk misi maupun untuk kehidupan bahagia di masa datang.
Que incidente envolvendo Nabucodonosor mostra que ninguém pode desviar a “espada” de Jeová?
Peristiwa apa yang melibatkan Nebukadnezar menunjukkan bahwa tidak ada yang dapat memalingkan ”pedang” Yehuwa?

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti desviar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.