Apa yang dimaksud dengan coroar dalam Portugis?

Apa arti kata coroar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan coroar di Portugis.

Kata coroar dalam Portugis berarti memahkotai, menobatkan, menakhtakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata coroar

memahkotai

verb

Se ele não gosta de um monarca, conspira para coroar o próximo.
Jika dia tidak menyukai satu raja, dia berkonspirasi untuk memahkotai yang berikutnya.

menobatkan

verb

Temos mais uma participante e depois vamos coroar a nossa vencedora.
Kami memiliki satu kontestan lagi, lalu kami akan menobatkan pemenangnya.

menakhtakan

verb

Lihat contoh lainnya

Agora, possam os deuses coroar-vos!
Sekarang tuhan telah menobatkanmu!
Coroas de louros foram usados para coroar os atletas vitoriosos nos originais Jogos Olimpicos.
Pita semacam itu juga digunakan untuk memahkotai para atlet yang menang dalam permainan olahraga penting pada zaman kuno.
Raj Mata decidiu coroar Baahubali em Vijayadasmi.
( tertawa ) Di hari Vijayadasami, akan dilaksanakann penobatan untuk Bahubali sebagai raja.
Se ele não gosta de um monarca, conspira para coroar o próximo.
Jika dia tidak menyukai satu raja, dia berkonspirasi untuk memahkotai yang berikutnya.
Ore por seus filhos e com eles, reconhecendo que Jeová pode coroar de êxito seus esforços para edificar a família. — Sal.
Berdoalah bagi dan bersama anak-anak sdr, mengetahui bahwa Yehuwa dapat mengaruniakan sukses kpd upaya sdr untuk membina. —Mzm.
Ele tentou convencer a igreja a coroar o filho para reforçar sua posição: o papa Eugênio III recusou-se e o rei começou a discutir cada vez mais com seus clérigos.
Raja berupaya untuk mendapatkan persetujuan gereja untuk memahkotai Eustache untuk memperkuat klaimnya: Paus Eugenius III menolak dan Étienne menemukan dirinya berada di dalam argumen yang semakin sengit dengan pendeta seniornya.
Hora de coroar a realeza de Palos Hills.
Waktu untuk mahkota beberapa Palos Hills royalti.
Hora de coroar a realeza de Palos Hills.
Ini adalah waktu untuk mahkota beberapa Palos Hills royalti.
Nosso Pai Celestial nem sempre revela a Seus filhos as obras secretas de Sua providência nem lhes manifesta o fim desde o princípio, pois eles precisam aprender a confiar naquele que prometeu lutar as nossas batalhas e coroar-nos com a vitória, se formos tão fiéis quanto Abraão. (DBY, p. 156)
Bapa Surgawi kita tidak selalu menyatakan kepada anak-anakNya kerja rahasia dari pemeliharaanNya, Ia juga tidak menunjukkan kepada mereka akhir dari awai; karena mereka harus belajar untuk percaya kepada Dia yang telah berjanji untuk berperang demi kita, dan memahkotai kita dengan kemenangan, jika kita setia sebagaimana Abraham yang setia (DBY, 156).
O Senhor vai coroar seu trabalho com sucesso.
Tuhan akan memahkotai upaya-upaya Anda dengan keberhasilan.
Sua lealdade irá coroar com rico galardão todas as pessoas obedientes da casa de Israel.
Loyalitasnya akan memahkotai dengan pahala yang berlimpah semua di antara yang patuh dari bani Israel.
(The New Encyclopædia Britannica) À base desta doutrina, durante a Idade Média, a Igreja Católica reivindicava o direito de coroar imperadores e reis para legitimar a autoridade deles, perpetuando assim o mito antigo do “reinado sagrado”.
(The New Encyclopædia Britannica) Atas dasar doktrin ini, selama Abad-Abad Pertengahan, Gereja Katolik menyatakan memiliki wewenang untuk menobatkan para kaisar dan raja agar dapat mengesahkan wewenang mereka, dengan demikian melestarikan mitos kuno dari ”takhta suci”.
Ele tentou assegurar o futuro da dinastia ao coroar seu filho mais velho como corei, mas ambos foram assassinados.
Odaenathus mencoba memastikan agar dinastinya tetap bertahan dengan memahkotai putra sulungnya sebagai penguasa pendamping, tetapi mereka berdua tewas dibunuh.
Ainda precisamos coroar os Capitães do Festival.
Kita masih perlu mahkota Kapten Bash.
Coroar a Sulin como Imperatriz e salvar o país.
Tuan puteri Sulin sendirian berhasil menyelamatkan negeri ini.
Então vocês mesmos decidiram coroar os reis.
Jadi kau berperan jadi pemain utama selama ini.
Foi trazido por uma pomba branca do Céu... para coroar o Rei Clóvis nesta catedral.
DibaWa oleh merpati putih dari surga untuk menobatkan Raja Clovis di Katedral ini.
Vão coroar o rei e a rainha do baile!
They hanya mau melihat juara raja dan ratu prom!
Lado NE do mar Tentativa de coroar a Jesus;
Timur Laut Upaya mengangkat Yesus menjadi
Precisamos coroar um príncipe importante.
We need to garland ( Kita perlu mengalungkan bunga ) an important prince ( pada pangeran utama ).
Harold vai coroar e você vai para a sarjeta.
Harold pergi ke mahkota dan Anda akan pergi ke selokan.
Revivendo os antigos costumes... decidimos que devemos coroar nosso sucessor em vida.
Reviving suatu adat kuno, kami telah memutuskan untuk memiliki penerus kita dimahkotai dalam hidup kita.
E para coroar tudo isto, a marca de autor.
Dan untuk merangkum semuanya kewibawaan merk
Aqui ele vai coroar sua gasbag com algum hidrogênio a partir da névoa
Sini beban tangki bensin Anda uap hidrogen.
Temos mais uma participante e depois vamos coroar a nossa vencedora.
Kami memiliki satu kontestan lagi, lalu kami akan menobatkan pemenangnya.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti coroar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.