Apa yang dimaksud dengan comilão dalam Portugis?
Apa arti kata comilão di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan comilão di Portugis.
Kata comilão dalam Portugis berarti pelahap, lahap, gelojoh, besar perut, rakus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata comilão
pelahap(glutton) |
lahap(greedy) |
gelojoh(greedy) |
besar perut
|
rakus(greedy) |
Lihat contoh lainnya
Essas pistas são ímãs para os comilões. Arena ini adalah magnet untuk orang rakus. |
O maior comilão da Companhia. Para pemakan terbesar perusahaan. |
Considere, a título de exemplo, o seguinte forte aviso contra o abuso desta dádiva: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne.” Perhatikan, misalnya, peringatan keras berikut ini yang menentang penyalahgunaan dari pemberian [Allah] ini, ”Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging.” |
Elas também são comilonas: deixam apenas traços de sulfeto tóxico nos sedimentos, tornando assim a área segura para outras criaturas marinhas. Mereka juga pemakan yang lahap, meninggalkan jejak zat racun sulfida pada sedimen, sehingga membuat kawasan tersebut aman bagi makhluk hidup laut lainnya. |
“Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne.” — Provérbios 23:20. ”Jangan ada di antara para peminum-berat anggur, di antara para pemakan daging yang gelojoh.” —Amsal 23:20. |
Também, Provérbios 23:20, 21 diz: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne. Selain itu, Amsal 23:20, 21 menasihatkan, ”Jangan ada di antara para peminum-berat anggur, di antara para pemakan daging yang gelojoh. |
(Pr 28:7; 23:20, 21) O termo hebraico usado aqui para “glutão” e ‘comilão’ é zoh·lél. (Ams 28:7; 23:20, 21) Istilah Ibrani yang digunakan dalam ayat-ayat ini untuk ”orang gelojoh” dan ’pemakan yang gelojoh’ adalah zoh·lelʹ. |
A Palavra de Deus aconselha sabiamente: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne.” Firman Allah dengan bijaksana menasihatkan, ”Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging.” |
O comilão está fechado. Dapur tertutup. |
Um comilão Pemakan yang Rakus |
Aqui não é a escola do comilão? Bukannya ini sekolahnya " Laddoo "? |
Mas, mesmo que alguém gordo não seja glutão no sentido de ser comilão voraz, ele (ou ela) talvez precise aplicar com mais seriedade o conselho de Deus. Namun meskipun seseorang yang gemuk tidak gelojoh dalam arti makan dengan sangat lahap, ia mungkin harus menerapkan nasihat Allah dengan lebih serius. |
Quando “ouvem” os sinais químicos que indicam a existência de uma inflamação em determinado lugar, os monócitos saem da corrente sanguínea e penetram no tecido afetado, onde se transformam em macrófagos, que quer dizer, “comilões”. Sewaktu ”mendengar” sinyal-sinyal kimiawi yang menunjukkan adanya peradangan di daerah tertentu, monosit akan meninggalkan aliran darah dan menembus jaringan yang bermasalah, tempat mereka menjadi makrofagus, yang artinya ”si pemakan yang rakus”. |
(Deuteronômio 21:18-21) Provérbios 23:20, 21 diz: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne. (Ulangan 21:18-21) Amsal 23:20, 21 mengatakan, ”Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging. |
O Rei Salomão, do Israel antigo, advertiu: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne.” Raja Salomo di Israel zaman dahulu memperingatkan, ”Jangan ada di antara para peminum-berat anggur, di antara para pemakan daging yang gelojoh.” |
Do Apóstolo Paulo foi dito que era louco e delirava.5 Nosso Amado Salvador, o Filho de Deus, foi rotulado de comilão, beberrão e endemoniado.6 Rasul Paulus disebut gila.5 Juruselamat Terkasih kita, Putra Allah, disebut pelahap, peminum, dan kerasukan setan.6 |
Por exemplo, para evitarmos os resultados insalubres do excesso de comida, a Palavra de Deus aconselha: “Não venhas a ficar . . . entre os que são comilões de carne.” Misalnya, agar kita dapat terhindar dari akibat buruk karena makan terlalu banyak, Firman Allah menasihati, ”Janganlah engkau ada di antara . . . pelahap daging.” |
Se esta não fosse uma questão apropriada de preocupação por parte dos servos de Deus, por que diria a Palavra de Jeová em Provérbios 23:20: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne”? Jika ini bukan bidang yang tepat untuk diperhatikan oleh hamba-hamba Allah, mengapa Firman Yehuwa mengatakan di Amsal 23:20, ”Janganlah engkau ada di antara peminum anggur dan pelahap daging”? |
(Tito 2:3) Ela declara: “Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne. (Titus 2:3) Alkitab mengatakan, ”Jangan ada di antara para peminum-berat anggur, di antara para pemakan daging yang gelojoh. |
A luz solar frita aqueles grandes comilões. Cahaya matahari menggoreng tikus-tikus besar itu. |
Comilões por todo o lado. Mereka semua ada di sini siang malam. |
Acaba com os comilões. Mereka akan membakar para vampir. |
“Não venhas a ficar entre os beberrões de vinho, entre os que são comilões de carne. ”Jangan ada di antara para peminum-berat anggur, di antara para pemakan daging yang gelojoh. |
Torna-me nostálgico dos tempos em que o Stefan era um pacífico comilão de coelhos. Ah, aku jadi bernostalgia dengan waktu dimana Stefan masih jadi orang yang suka damai. |
Mas os primeiros sistemas eram estes comilões de energia, barulhentos e a pingar por todo o lado, que a Martha Stewart nunca teria aprovado. Namun beberapa sistem pertama kami membuang banyak energi sehingga sudah pasti tidak akan disetujui oleh Martha Stewart. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti comilão di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari comilão
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.