Apa yang dimaksud dengan brotar dalam Portugis?
Apa arti kata brotar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan brotar di Portugis.
Kata brotar dalam Portugis berarti bertunas, bercabang, berbelah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata brotar
bertunasverb O trigo e o joio são quase idênticos quando brotam, mas podem ser diferenciados quando amadurecem. Gandum dan lalang hampir sama ketika bertunas, namun dapat dibedakan ketika itu tumbuh besar. |
bercabangverb Ainda assim, parece que algumas delas sobreviveram, possibilitando que novas folhas brotassem quando as águas baixaram. Namun, beberapa tampaknya bertahan hidup, sehingga dapat mengeluarkan cabang baru yang segar sewaktu air surut. |
berbelahverb |
Lihat contoh lainnya
62 E aretidão enviarei dos céus; e bverdade farei brotar da cterra para prestar dtestemunho do meu Unigênito; de sua eressurreição dentre os mortos; sim, e também da ressurreição de todos os homens; e retidão e verdade farei varrerem a Terra, como um dilúvio, a fim de freunir meus eleitos dos quatro cantos da Terra em um lugar que prepararei, uma Cidade Santa, para que meu povo cinja os lombos e anseie pelo tempo da minha vinda; pois ali estará meu tabernáculo e chamar-se-á Sião, uma gNova Jerusalém. 62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru. |
Não é possível brotar tanto água doce como água amarga da mesma fonte. Air yang manis dan pahit tidak dapat memancar dari sumber air yang sama. |
Fará brotar a justiça+ e o louvor+ diante de todas as nações. Akan membuat kebenaran+ dan pujian bertunas+ di hadapan segala bangsa. |
Imagine como se sentiram ao ver que Deus abençoava seus esforços, fazendo a terra brotar como o frutífero “jardim do Éden”! — Ezequiel 36:34-36. Bayangkan bagaimana perasaan mereka sewaktu melihat bahwa Allah memberkati usaha mereka sehingga tanah itu menghasilkan tunas seperti ”taman Eden” yang subur!—Yehezkiel 36:34-36. |
Quando começa a chover depois de uma grande seca, o toco ressecado pode brotar de novo das raízes, “como se fosse uma planta nova”. Sewaktu hujan turun mengakhiri kemarau panjang, pohon zaitun yang kering bisa tumbuh lagi dan ”menghasilkan dahan seperti tanaman yang baru” |
Mas nessa mesma primavera, já havia rebentos a brotar da terra. Tapi di musim semi itu, sebuah benih baru tumbuh dari bumi. |
Em questão de dias, a vegetação começa a brotar e o solo fica forrado de capim verde e tenro. Dalam beberapa hari saja, tunas-tunas hijau keluar dari tanah yang subur dan menghasilkan rumput hijau yang lebat. |
Avisa-me se começares a brotar. Beritahu aku jika kau mulai ditumbuhi tanaman. |
Todavia, só 18 anos depois, quando o irmão de Robert Nisbet, George, se uniu a ele, as sementes criaram raízes e começaram a brotar. Tetapi, baru 18 tahun kemudian, sewaktu Robert Nisbet ditemani oleh saudara laki-lakinya, George, benih-benih itu berakar dan mulai bertunas. |
No entanto, as sementes da verdade haviam sido lançadas, e posteriormente, com um pouco de rega e de cultivo, começaram a brotar depressa. Namun, benih-benih kebenaran telah ditabur, dan belakangan, dengan sedikit penyiraman dan penggarapan, mereka segera bertunas. |
As Testemunhas de Jeová procuram plantar a mensagem da Bíblia no coração das pessoas, mas é Deus quem faz essas sementes da verdade brotar. — 1 Coríntios 3:5-7. Saksi-Saksi Yehuwa mungkin menanam berita Alkitab dalam hati orang-orang, namun Allah yang membuat benih itu bertumbuh. —1 Korintus 3:5-7. |
Embora a maioria das árvores tivesse sido derrubada pelas explosões, restavam umas poucas ainda de pé, com os galhos e os troncos quebrados, ousando fazer brotar alguns ramos e folhas. Meskipun sebagian besar pohon telah terkena ledakan bom, beberapa di antaranya masih berdiri dengan dahan-dahan dan batang yang hancur dan ada sejumlah ranting berdaun yang masih utuh. |
(Mt 24:30, 31; 25:31-34; Lu 21:27-31, 36) Assim, o toco simbólico, que representa a retenção, por parte de Deus, do direito soberano de exercer a dominação mundial no “reino da humanidade”, deveria brotar de novo no Reino de seu Filho. — Sal 89:27, 35-37. (Mat 24:30, 31; Luk 21:27-31, 36) Jadi, tunggul simbolis itu, yang menggambarkan suatu keadaan sewaktu Allah menahan diri untuk tidak menjalankan hak mutlak untuk mendominasi dunia dalam ”kerajaan manusia”, akan segera bertunas lagi dalam Kerajaan Putra-Nya.—Mz 89:27, 35-37. |
Lemos: “Deus prosseguiu, dizendo: ‘Faça a terra brotar relva, vegetação que dê semente, árvores frutíferas que deem fruto segundo as suas espécies, cuja semente esteja nele, sobre a terra.’ Kita membaca, ”Berfirmanlah Allah: ’Hendaklah tanah menumbuhkan tunas-tunas muda, tumbuh-tumbuhan yang berbiji, segala jenis pohon buah-buahan yang menghasilkan buah yang berbiji, supaya ada tumbuh-tumbuhan di bumi.’ |
Em vez disso, talvez fosse uma horta antiga que estivesse recomeçando a brotar. Barangkali sebenarnya daerah itu adalah kebun tua yang telah ditum buhi tum buhan lagi. |
(Deuteronômio 14:26) O salmista diz a respeito de Jeová: “Ele faz brotar capim verde para os animais e vegetação para o serviço da humanidade, a fim de que saia alimento da terra, e vinho que alegra o coração do homem mortal.” (Ulangan 14:26) Pemazmur berkata tentang Yehuwa, ”Engkau yang menumbuhkan rumput bagi hewan dan tumbuh-tumbuhan untuk diusahakan manusia, yang mengeluarkan makanan dari dalam tanah dan anggur yang menyukakan hati manusia.” |
3 Muitos pensam que o amor é um sentimento que deve brotar espontaneamente. 3 Banyak orang berpendapat bahwa kasih adalah perasaan yang harus muncul secara alami. |
Outra caiu em solo bom, e, depois de brotar, produziu fruto cem vezes mais.” — Lucas 8:5-8. Sebagian lagi jatuh di tanah yang baik, dan setelah bertunas, menghasilkan buah seratus kali lipat.” —Lukas 8:5-8. |
+ 6 Algumas caíram sobre a rocha e, depois de brotar, secaram, porque não tinham umidade. + 6 Ada juga yang jatuh di atas batu, dan setelah bertunas, benih-benih itu mengering karena tidak mendapat air. |
O dinheiro vai brotar! Uang akan mengalir! |
11 Porque eis que de uma afonte amarga não pode brotar água boa; nem de uma boa fonte pode brotar água amarga; portanto, sendo um homem servo do diabo, não pode seguir a Cristo; e se ele bsegue a Cristo, não pode ser servo do diabo. 11 Karena lihatlah, asumber air yang pahit tidak dapat menghasilkan air yang baik; tidak juga dapat sebuah sumber air yang baik menghasilkan air yang pahit; karenanya, seseorang yang adalah hamba iblis tidak dapat mengikuti Kristus, dan jika dia bmengikuti Kristus dia tidak dapat menjadi hamba iblis. |
Não obstante, as sementes da verdade bíblica lançadas em corações sinceros continuam a brotar. Meskipun demikian, benih-benih kebenaran Alkitab yang sudah tertanam di hati orang-orang yang tulus terus bertunas. |
Isto é o primeiro rebento verde de vida a brotar no estacionamento empedrado que é o teu coração. Pertama, ini tunas hijau kecil hidup Berjuang jalan keluar dari tempat parkir kerikil hatimu. |
Antes que ele pudesse dizer-lhe que já não conhecia as respostas, as palavras começaram a brotar-lhe da boca. Sebelum dia dapat mengatakan kepadanya bahwa dia tidak tahu lagi jawabannya, kata-kata meluncur keluar dari mulutnya. |
Em outras palavras, o cervejeiro sabe evocar o sabor de grãos, fazendo brotar, produzindo malte e torrando. Dengan kata lain, pembuat bir tahu bagaimana mengeluarkan citarasa dari biji-bijian dengan cara pengecambahan dan pemanasan. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti brotar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari brotar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.