Apa yang dimaksud dengan besogne dalam Prancis?

Apa arti kata besogne di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan besogne di Prancis.

Kata besogne dalam Prancis berarti akte, sijil. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata besogne

akte

noun

sijil

noun

Lihat contoh lainnya

Dans ce discours, j’ai essayé de montrer aux frères et sœurs que certains d’entre nous étaient peut-être allés un peu vite en besogne en pensant que nous irions au ciel tout de suite; ce qu’il nous fallait faire était donc de rester occupés dans le service du Seigneur jusqu’à ce qu’il décide du moment où l’un de ses serviteurs approuvés devait être emporté dans sa demeure, au ciel.”
Pada ceramah itu saya berupaya memperlihatkan kepada teman-teman bahwa mungkin beberapa dari kita ternyata agak terlalu terburu-buru dengan berpikir bahwa kita akan segera pergi ke surga, dan hal yang harus kita kerjakan adalah terus sibuk dalam pelayanan Tuhan sampai ia menentukan saat manakala hamba-hamba-Nya yang diperkenan akan dibawa pulang ke surga.”
Une femme remariée raconte : “ Le plus difficile pour une mère est de voir son nouveau mari discipliner ses enfants, surtout si elle trouve qu’il va un peu vite en besogne ou n’est pas vraiment juste.
Seorang ibu yang menikah kembali menceritakan, ”Hal paling sulit bagi seorang ibu adalah melihat ayah tiri mendisiplin anak-anaknya, khususnya jika ia merasa bahwa sang ayah bertindak tanpa dipikir atau berat sebelah.
L’apôtre Paul a donné ce conseil: “Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne.” — Éphésiens 4:28.
Rasul Paulus menasihati, ”Hendaklah orang yang mencuri jangan mencuri lagi, tetapi sebaliknya hendaklah ia bekerja keras, melakukan dengan tangannya apa yang adalah pekerjaan baik.” —Efesus 4:28.
Le jeune prince Nain accepta toutes les besognes, s'échina dans les villages des Hommes.
raja muda kerdil telah menjumpai sebuah desa manusia, dan menetap disana
Ne vas-tu pas un peu vite en besogne?
Apa kamu sudah menduhului kami?
Finalement, satisfaits de leur besogne, ils sont partis.
Akhirnya setelah puas, mereka pergi.
2 Ainsi, les premiers chrétiens considéraient l’assistance aux personnes âgées comme une “besogne nécessaire”.
2 Jadi orang Kristen yang mula-mula menganggap soal mengurus orang miskin sebagai ”urusan penting”.
Tu feras des besognes pour moi, tu veilleras sur mon cercueil sur la route.
Kau akan lakukan untukku dan menjaga petiku di jalan.
C’était une besogne des plus monotone, mais je l’ai effectuée avec plaisir pendant plus de six ans.
Meskipun ini pekerjaan yang sangat monoton, saya menikmati pekerjaan tersebut selama lebih dari enam tahun.
Le fait d’accomplir cette besogne devant des observateurs passifs révélera assurément son énergie, sa patience, son humilité et sa bonne disposition de cœur à l’égard de l’homme comme de la bête.
Tindakannya itu, sementara orang-orang lain hanya melihat tanpa menawarkan bantuan, memberikan bukti yang pasti akan tenaga, kesabaran, kerendahan hati, dan kebaikan hatinya terhadap manusia dan binatang.
Tu n'as pas à besogner telle une paysanne.
Aku tidak mau kau kerja keras sebagai petani.
On accomplit cette sinistre besogne en les soumettant à des températures élevées.
Pembunuhan sadis ini dilakukan dengan pemanasan.
Au contraire, il écrivit: “Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.” — Éphésiens 4:28.
Sebaliknya, ia menulis, ”Orang yang mencuri, janganlah ia mencuri lagi, tetapi baiklah ia bekerja keras dan melakukan pekerjaan yang baik dengan tangannya sendiri, supaya ia dapat membagikan sesuatu kepada orang yang berkekurangan.”—Efesus 4:28.
Je crois que nous allons un peu vite en besogne.
Aku pikir hubungan kita terlalu cepat.
Hamân s’acquitte à contrecœur de ce qui est pour lui une vile besogne et se précipite chez lui, bouleversé.
Dengan berat hati, Haman melaksanakan tugas yang memuakkan baginya itu, lalu bergegas pulang dengan masygul.
Puis il lança cet appel galvanisant: “En avant, stoïquement, inébranlablement, indomptablement, jusqu’à ce que toute la besogne soit faite, jusqu’à ce que le monde entier soit sûr et pur!” — C’est nous qui soulignons.
Kemudian ia menyerukan suatu seruan yang menggugah, ”Maju, gagah berani, pantang mundur, pantang menyerah, hingga seluruh tugas selesai serta seluruh dunia aman dan bersih.” —Cetak miring red.
Il est inutile d'aller trop vite en besogne.
Ada tidak perlu begitu terburu-buru.
Deux voleurs en train d’accomplir tranquillement leur besogne ?
Apakah mereka sepasang pencoleng yang baru mendapat mangsa empuk?
Il n’y avait pas de fermes isolées dans les régions agricoles de Palestine ; les gens, regroupés en villages, circulaient pour accomplir leur besogne.
Tidak ada rumah-rumah petani yang bertebaran di daerah pertanian Palestina; penduduk, yang berkumpul di desa-desa, pulang dan pergi ke tempat mereka bekerja.
“Faites votre besogne sans traîner”, recommande la Bible (Romains 12:11).
(Roma 12:11, NW) Buatlah sebuah daftar, secara tertulis atau secara mental, mengenai hal-hal yang perlu Anda lakukan.
Par contre, la besogne réclame un personnel considérable.
Tetapi diperlukan kumbang dalam jumlah yang sangat banyak untuk melakukan pekerjaan semacam itu!
Hé bien, regardez à l'intérieur du crâne et vous trouverez pour quelle besogne.
Lihatlah ke dalam tengkoraknya dan kau akan menemukan pekerjaannya.
Vous chargez vos avocats de faire votre besogne
Kau menyewa pengacara...... dan mengerjakan tugasmu
Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.”
Orang yang mencuri, janganlah ia mencuri lagi, tetapi baiklah ia bekerja keras dan melakukan pekerjaan yang baik dengan tangannya sendiri, supaya ia dapat membagikan sesuatu kepada orang yang berkekurangan.”
“Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur en faisant de ses mains ce qui est de la bonne besogne, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.” — Éphésiens 4:28.
”Orang yang mencuri, janganlah ia mencuri lagi, tetapi baiklah ia bekerja keras dan melakukan pekerjaan yang baik dengan tangannya sendiri.”—Efesus 4:28.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti besogne di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.