स्पेनिश में imponer का क्या मतलब है?

स्पेनिश में imponer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में imponer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में imponer शब्द का अर्थ लगाना, देना, रखना, विवश करना, मजबूर करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

imponer शब्द का अर्थ

लगाना

(place)

देना

(place)

रखना

(to deposit)

विवश करना

(force)

मजबूर करना

(force)

और उदाहरण देखें

Es fundamental tener presente, no obstante, que cuando no hay ningún principio, regla o ley divinos, sería impropio imponer el juicio de nuestra conciencia a nuestros compañeros cristianos sobre cuestiones puramente personales (Romanos 14:1-4; Gálatas 6:5).
मगर हाँ, यहाँ एक बात ध्यान में रखना ज़रूरी है कि जब कोई ऐसे किसी मामले में निजी फैसला करता है जिनके लिए परमेश्वर ने कोई उसूल या नियम नहीं दिए, तो उन मामलों में अपने मसीही भाई-बहनों पर अपने विवेक के फैसले थोपना सही नहीं होगा।—रोमियों 14:1-4; गलतियों 6:5.
Al principio quizás consista en impartir enseñanza, pero si esta no se acepta, tal vez haya que imponer un castigo.
पहले उसका पिता उसकी गलती सुधारने और उसे सिखाने की कोशिश करता है लेकिन अगर वह नरमी से दिए जानेवाले इस अनुशासन को ठुकरा दे तो पिता उसे सज़ा देता है।
¿Puede Aquel a quien la Biblia llama “el Dios de amor y de paz” utilizar la fuerza militar para imponer la justicia?
क्या वह जिसे बाइबल “प्रेम और शान्ति का . . . परमेश्वर” कहती है, न्याय करने के लिए सैन्य शक्ति का इस्तेमाल करेगा?
El artículo 8 de la Directiva de 2011 de la UE sobre la prevención y lucha contra la trata de personas determina: “Los Estados miembros adoptarán, de conformidad con los principios básicos de sus respectivos ordenamientos jurídicos, las medidas necesarias para garantizar que las autoridades nacionales competentes puedan optar por no enjuiciar ni imponer penas a las víctimas de la trata de seres humanos por su participación en actividades ilícitas que se hayan visto obligadas a cometer como consecuencia directa de haber sido objeto de cualquiera de los actos contemplados en el artículo 2”.
मानव तस्करी रोकने और इसका सामना करने संबंधी 2011 EU निर्देश का अनुच्छेद 8 यह प्रावधान करता है: “सदस्य देश, अपनी कानूनी प्रणालियों के बुनियादी सिद्धांतों के अनुसार, यह सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक उपाय करेंगे कि सक्षम प्राधिकारी ऐसे मानव तस्करी के पीड़ितों पर उनके आपराधिक गतिविधियों में शामिल होने के लिए मुकदमेबाज़ी या जुर्माना नहीं लगाने के लिए सक्षम होंगे, जिसके लिए पीड़ित को अनुच्छेद 2 में उल्लिखित किसी भी कार्य [अर्थात, मानव तस्करी से संबंधित अपराध] के प्रत्यक्ष परिणामस्वरूप अपराध करने के लिए मजबूर किया गया हो।”
En armonía con estas palabras, a veces ha visto necesario imponer una pena a quienes violan deliberadamente sus rectas leyes.
(निर्गमन 34:6, 7, NHT) इन शब्दों के मुताबिक, कभी-कभी यह ज़रूरी हो जाता है कि यहोवा, अपने धर्मी कानूनों को जानबूझकर तोड़नेवालों को दंड दे।
21 Hoteles: Todos los años se hacen grandes esfuerzos por conseguir alojamiento a precios módicos con el fin de no imponer a nadie una carga monetaria.
२१ होटल: हर साल कम दर पर आवास-स्थान प्रदान करने के लिए काफ़ी प्रयास किया जाता है ताकि किसी पर आर्थिक बोझ न पड़े।
Este folleto no pretende imponer las creencias religiosas de los Testigos ni a usted ni a sus alumnos.
यह ब्रोशर साक्षियों के धार्मिक विचारों को आप पर या आपके विद्यार्थियों पर थोपने का प्रयास नहीं करता।
Ahora bien, eso no implica ser desconsiderados ni tratar de imponer el mensaje a quienes no lo deseen.
तो भी इसका यह मतलब हरगिज़ नहीं कि हम दूसरों की भावनाओं को ठेस पहुँचाएँ या जो हमारा संदेश सुनना नहीं चाहते उन पर ज़बरदस्ती अपनी बात थोपें।
Tanto Jesús como Pablo reconocieron así el derecho que tenía un rey o un gobierno de imponer castigo a los que contravenían sus exigencias.
अपनी बातों से यीशु और पौलुस ने कबूल किया कि एक राजा या सरकार के पास उन लोगों को सज़ा देने का हक है जो उसके हुक्म की नाफरमानी करते हैं।
Era una crueldad imponer semejante carga al pueblo, que ya de por sí estaba agobiado por los impuestos y la escasez de alimentos.
(नहेमायाह 5:11) यह सरासर ज़्यादती थी, क्योंकि लोगों पर पहले से कर चुकाने का भारी बोझ था और उनको खाने के लाले भी पड़े हुए थे।
No se ha preparado con ánimo de imponer criterios o creencias religiosas, sino para mostrar que la Biblia, un libro que ha influido en la historia, merece nuestro examen.
आप पर धार्मिक विचार या विश्वास थोपने के लिए इसे नहीं बनाया गया, लेकिन इसका उद्देश्य यह दिखाना है कि ऐतिहासिक रूप से यह प्रभावशाली किताब, बाइबल, आपके द्वारा ध्यान दिए जाने के योग्य है।
Durante la misma conversación, los dos líderes acordaron también continuar la campaña de imponer presión máxima sobre Corea del Norte con el objetivo de la desnuclearización completa y verificable de la Península de Corea.
इसी बातचीत के दौरान, दोनों नेताओं ने कोरियाई प्रायद्वीप को पूर्ण और प्रामाणिक रूप से परमाणु मुक्त करने के लक्ष्य की दिशा में उत्तर कोरिया पर अधिकतम दबाव का अभियान जारी रखने पर भी सहमति व्यक्त की।
Por eso, no sería amoroso imponer nuestras ideas sobre un hermano o presionarlo para que pase por alto los dictados de su conciencia.
इसलिए किसी मसीही भाई-बहन पर अपनी राय थोपना या उस पर दबाव डालना कि वे अपने विवेक की आवाज़ न सुनें, ठीक नहीं होगा।
Trajano alabó la forma en que Plinio había atendido los casos llevados ante él, y le mandó imponer la pena capital a los cristianos que rehusaran adorar a los dioses romanos.
प्लीनी इन मामलों को जिस तरह सुलझा रहा था, ट्रेजन ने उसकी तारीफ की और निर्देश दिए कि जो मसीही रोमी देवताओं की पूजा करने से इनकार करते हैं उन्हें मौत के घाट उतार दिया जाए।
El cristiano maduro no piensa primero en imponer sus propias ideas para salvar las apariencias o proteger su propia posición y autoridad.
एक परिपक्व मसीही सबसे पहले अपने ही विचारों को जबरन लागू करने, अपनी इज़्ज़त रखने, या अपने ही पद और अधिकार को सुरक्षित रखने के बारे में नहीं सोचता।
Frente al creciente desorden global -incluida la agitación en Oriente Medio, las olas de inmigrantes que inundan Europa y las medidas unilaterales de China para imponer sus reclamos territoriales-, ¿las Naciones Unidas tienen futuro?
बढ़ती वैश्विक अव्यवस्था - मध्यपूर्व में उपद्रव, यूरोप में लहरों पर सवार होकर आनेवाले प्रवासियों की भीड़, और अपने भौगोलिक दावों को लागू करने की चीन की एकतरफ़ा मुहिम सहित - के मद्देनज़र क्या संयुक्त राष्ट्र का कोई भविष्य है?
Hay quienes sostienen que los padres no deben imponer sus convicciones religiosas a los hijos.
कुछ लोग शायद तर्क करें कि माता-पिता को अपने बच्चे पर अपने धार्मिक विश्वासों को नहीं थोपना चाहिए।
Se dice que la causa es la creencia en la brujería, y, según cierto antropólogo, esta “se origina en el deseo que existe en las sociedades tribuales de aprovechar lo sobrenatural, de tener poder contra el mal de ojo y de poseer el poder de alcanzar los objetivos deseados y de imponer su voluntad a otros”.
बाल-चिकित्सा और बाल-चिकत्सा आपात्काल देखरेख की पत्रिका (Journal of Pediatrics and Pediatric Emergency Care) में रिपोर्ट किया गया कि संभवतः यह तकनीक अपनी कुशलता और कम क़ीमत के कारण जल्द ही व्यापक रूप से प्रयोग की जाएगी।
Así que imaginemos que Estados Unidos decide imponer un impuesto del 20% a todas las importaciones de México.
तो चलिए बस कल्पना करें कि अमेरिका मेक्सिको से सभी आयात पर 20 प्रतिशत सीमा कर लागू करने का फैसला करता है।
A los cambistas se les permitía imponer un cargo fijo por la operación, lo que les generaba grandes ganancias.
सर्राफों को इसे बदलने के लिए एक निश्चित शुल्क लेने की अनुमति थी, और इससे बहुत रक़म कमायी जाती थी।
Pese a ser docto en la Ley de Dios, Elí se limitaba a reprenderlos levemente, sin imponer disciplina estricta.
जबकि एली को परमेश्वर की व्यवस्था अच्छी तरह मालूम थी, फिर भी उसने उन्हें हलकी डाँट लगायी और वह अनुशासन देने में ढीला था।
La cristiandad no enviaba misioneros para predicar el verdadero Reino de Dios, sino para imponer en nativos indefensos —a menudo por la espada— el reino de sus amos y patrocinadores políticos.
मसीहीजगत् ने मिशनरियों को—परमेश्वर के सच्चे राज्य का प्रचार करने नहीं, लेकिन रक्षाहीन आदिवासियों पर—अक़्सर तलवार सहित—ज़बरदस्ती करने के लिए भेज दिया, कि वे अपने राजनीतिक स्वामियों और समर्थकों का राज्य स्वीकार करें।
Y la semana pasada, sin ir más lejos, los Estados Unidos encabezaron un esfuerzo histórico en el Consejo de Seguridad para imponer un embargo de armas y sanciones a los combatientes en el Sudán del Sur, que, durante la corta vida del país, ha sido escenario de un enorme sufrimiento y de vulneraciones de los derechos humanos.
और अभी पिछले सप्ताह ही अमेरिका ने सुरक्षा परिषद में दक्षिण सूडान के लड़ाकों पर हथियारों की पाबंदी लागू कराने के लिए एक ऐतिहासिक प्रयास की अगुवाई की। देश की स्थापना के बाद की संक्षिप्त अवधि में ही दक्षिण सूडान भारी त्रासदी और मानवाधिकार उल्लंघनों का केंद्र रहा है।
El Departamento de Estado lideró una fuerte campaña diplomática para promover este resultado, el cual culminó en un voto internacional unánime para imponer nuevas restricciones.
स्टेट डिपार्टमेंट ने इस नतीजे का समर्थन करने के लिए एक मजबूत राजनयिक अभियान का नेतृत्व किया, जिसने नए प्रतिबंधों को लागू करने के लिए सर्वसम्मति से अंतर्राष्ट्रीय वोटों की प्राप्ति की।
En lugar de imponer a esta un orden geométrico artificial, empezó a pensar en adaptar su vida al paisaje natural.”
अपनी मानव-निर्मित ज्यामीतीय व्यवस्था को नैसर्गिक जगत पर थोपने के बजाय, उसने अपने जीवन को उसके अनुसार समंजित करने पर विचार करना शुरू किया।”

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में imponer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।