¿Qué significa vista en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra vista en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vista en Italiano.

La palabra vista en Italiano significa vista, vista, vista, vista, visión, vista, vista, observación, vista, vista, visado, visto/a, visto, visto/a, dado/a, ver, ver, ver, mirar, aguantar, soportar, resistir, ver, poner luz, divisar, ver, ver, ver, igualar la apuesta, igualar la apuesta, ver, ver, ver, ver, visualizar, ver, ver a, ver, ver, ver, ver, ver, reunirse con, poner, tomar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra vista

vista

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è una vista magnifica fuori della finestra.
Hay un maravilloso paisaje desde la ventana.

vista

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La città è scomparsa dalla vista.
La ciudad desapareció de la vista.

vista

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Si sono fermati in un punto sopraelevato per vedere il panorama sulla città.
Se detuvieron en un lugar alto para tener una vista de la ciudad.

vista

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Senza occhiali non ho una vista molto buona.
No tengo muy buena vista sin los anteojos puestos.

visión

sostantivo femminile (capacità visiva)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gavin andò da un oculista perché aveva qualche problema alla vista.
Gavin fue a ver a un óptico porque estaba teniendo problemas de visión.

vista

sostantivo femminile (sentido)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nei suoi ultimi anni, la vista di Gretchen iniziò a declinare.
Años después, la vista de Gretchen comenzó a disminuir.

vista

sostantivo femminile (panorama)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è una vista mozzafiato da sopra la ruota panoramica.
La vista desde lo alto de la noria es increíble.

observación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mia vista non è più quella di una volta.
Mis poderes de observación no son lo que eran antes.

vista

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La vista desde el balcón es impresionante.

vista

(vista)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha un occhio eccezionale, riesce a leggere i caratteri piccolissimi.
Él tiene una vista excepcional y puede leer hasta las letras más pequeñas.

visado

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il funzionario controllò che il visto fosse in ordine per far entrare lo straniero nel paese.
El agente comprobó que el visado estaba en orden para que el extranjero pudiese entrar al país.

visto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

visto

aggettivo

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
Qui è stato visto l'uccello colorato.
El colorido pájaro fue visto aquí.

visto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'ultimo episodio della serie è stato il più visto di sempre.

dado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Vista la sua reputazione, non so se dovremmo assumerlo.
Dada su reputación, no sé si deberíamos contratarlo.

ver

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
Muchas personas consideran negativamente a los tatuajes.

ver

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima di comprare questa casa, ne avevamo visionate altre cinque.
Consideramos otras cinco casas antes de comprar esta casa.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un milione di persone ha visto quel video del gatto che parla.
Un millón de personas han visto el vídeo del gato hablando.

mirar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La prima volta che abbiamo visto le Montagne Rocciose siamo rimasti stupefatti.
Estábamos asombrados cuando miramos las Montañas Rocosas por primera vez.

aguantar, soportar, resistir

(vivere un evento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Es admirable la entereza con la que has soportado las circunstancias.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai mai visto un libro così grande?
¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?

poner luz

verbo transitivo o transitivo pronominale (puntata in giochi di carte) (póquer, apuesta ciega)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ho dovuto vedere i 100 $ per stare in partita.
Tuve que poner $100 de luz para entrar en el juego.

divisar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La vedi quella collina in lontananza?
¿Puedes ver esa colina a lo lejos?

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hai visto il suo ultimo film?
¿Has visto su última película?

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ci vediamo stasera!
¡Te veo esta noche!

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale (percepire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Io vedo la situazione in modo diverso.
Yo veo la situación de manera diferente.

igualar la apuesta

(giochi di carte) (naipes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte.
Igualé la apuesta y los otros jugadores tuvieron que mostrar sus cartas.

igualar la apuesta

verbo intransitivo (poker)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Vuoi vedere o rialzare?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Igualó la apuesta con una mano mediocre y terminó llevándose el bote.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Devo vedere se mio padre ne sa qualcosa.
Veré si mi padre sabe algo al respecto.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quelli che hanno visto hanno detto che era uno spettacolo orribile.
Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vediamo, cosa dobbiamo fare ora?
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale (poker)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vedo i tuoi dieci e rialzo di dieci.
Veo tus diez y subo otros diez.

visualizar, ver

verbo transitivo o transitivo pronominale (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La vedo come il futuro primo ministro.
Me la imagino como futura primera ministra.

ver a

Stai vedendo parecchi di quei ragazzi in questo periodo, vero?
Has estado viendo mucho a esos chicos últimamente, ¿no?

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vedo i tuoi cento, e rialzo di altri cento.
Veo tus cien, y subo cien más.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questa barca ha visto giorni migliori.
Este bote ha visto mejores tiempos.

ver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vedo che i minatori hanno scioperato di nuovo, secondo quanto dice il giornale.
Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.

ver

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.
Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.

ver

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non ci vedo. Puoi accendere la luce?
No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?

reunirse con

La nostra squadra di consulenti ti incontrerà per parlare dei tuoi obiettivi professionali.
Nuestro equipo de consejeros se reunirá con usted para discutir sus objetivos profesionales.

poner

(musica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sto facendo suonare il nuovo cd nello stereo.
Voy a poner el nuevo CD en el equipo.

tomar

(interpretare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non vederla così! Non era quello che intendevo.
No lo tomes así, ¡no es lo que quería decir!

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vista en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.