¿Qué significa gettare en Italiano?
¿Cuál es el significado de la palabra gettare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gettare en Italiano.
La palabra gettare en Italiano significa tirar, tirar, lanzar, tirar, tirar, deshacerse de, lanzar, arrojar, tirar, tirar, colocar, tirar, tirar, arrojar, lanzar, tirar, desechar, tirar, voltear en el aire, lanzar, arrojar, tirar, deshacerse de, tirar, tirar, tirar, tirar, perderse, tirar, dejar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra gettare
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) El jugador de tenis tiró su raqueta con furia cuando perdió el partido. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (con noncuranza) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Marion gettò la spesa sul piano della cucina. |
lanzar, tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Andie ha gettato la rete nell'acqua. Andie lanzó la red al agua. |
tirar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare. Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal. |
deshacerse de
Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia. Deberías deshacerte de ese auto feo y viejo. |
lanzar, arrojarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) È stato gettato a terra quando l'altro sciatore lo ha urtato. Cuando el otro esquiador lo golpeó, lo lanzó (or: arrojó) al suelo. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Odio quel vaso orrendo; penso che dovremmo buttarlo via. Odio ese florero; creo que deberíamos tirarlo. |
tirar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Trevor trató de tirar una piedra al árbol, pero falló. |
colocar(edilizia) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) È arrivata la ditta appaltatrice a posare le fondamenta dell'edificio. Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) sbrigati a lanciare la palla! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Los turistas echan monedas a esta fuente para tener buena suerte. |
tirar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tiramos algo de ropa vieja. |
arrojarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Dan ha lanciato con rabbia il computer rotto giù per le scale. Dan arrojó con rabia el ordenador estropeado por las escaleras. |
lanzarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Jacob lanciò la palla a Pippa. Jacob le lanzó la pelota a Pippa. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
desechar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci. Después del funeral tuvimos que desechar una gran cantidad de cosas. |
tirar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
voltear en el aireverbo transitivo o transitivo pronominale (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Jim ha lanciato il pancake nella padella. Jim volteó el panqueque en el aire sobre la sartén. |
lanzar, arrojar, tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (un objeto) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Kate ha gettato il vecchio divano nel cassonetto. Kate tiró el viejo sofá al contenedor. |
deshacerse deverbo transitivo o transitivo pronominale Il mio zaino era troppo pesante, così ho buttato delle provviste. Mi mochila estaba muy pesada así que me deshice de algunos útiles. |
tirar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) È proibito buttare oggetti dai finestrini. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (rifiuti) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo. Ángela tiró su viejo refrigerador cuando compró uno nuevo. |
tirar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Pensi che questo latte sia ancora buono? No, faresti meglio a buttarlo via. —¿Crees que esta leche está buena aún? —No, será mejor que la tires. |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tom ha lanciato il sasso nella fontana. Tom tiró la roca en la fuente. |
perderseverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Non perdete questa fantastica opportunità di risparmiare dei soldi! ¡No se pierda esta fantástica oportunidad de ahorrar dinero! |
tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (a la basura) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Vincent ha buttato via la sua vecchia bici e ne ha presa una nuova. Vincent tiró su vieja bicicleta y se compró una nueva. |
dejarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Butta quelle scartoffie sulla mia scrivania. Deja los papeles en mi escritorio. |
Aprendamos Italiano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gettare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.
Palabras relacionadas de gettare
Palabras actualizadas de Italiano
¿Conoces Italiano?
El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.