Was bedeutet service in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes service in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von service in Englisch.

Das Wort service in Englisch bedeutet Service, Service, Instandhaltung, Wartung, Einsatz, Arbeit als Diener, Einsatz, Dienst, Bedienung, Trinkgeld, Service, Vertrag, Dienstleister, Wehrdienst, Zustellung, Gottesdienst, Aufschlag, die Streitkräfte, Leistung, Dienstleistungen, warten, jmdn bei unterstützen, begatten, Kundenservice, Kundendienst, zur Stelle, öffentlicher Dienst, gemeinnützige Arbeit, Concierge Service, Staatsanwaltschaft, Kundenservice, Kundenservice, Kundenbetreuer, Lieferdienst, Lieferservice, Catering, diplomatischer Dienst, Rettungsdienst, Gastronomie, Gesundheitswesen, im Dienst, zur Verfügung stehen, im Dienst, Weiterbildung, amerikanisches Finanzamt, IRS, Geschworenenpflicht, Wäscherei, Lippenbekenntnis, Gedenkgottesdienst, Wehrdienst, Multiple Listing Service, Britischer Gesundheitsdienst, im Auftrag der Krone, außer Betrieb, kaputt, ein Lippenbekenntnis ablegen, Porterdienst, Post, Teil der öffentlichen Versorgung, Dienst an der Allgemeinheit, öffentlicher Dienst, Zimmerservice, Geheimdienst, Selbstbedienung, Selbstbedienungs-, Servicetier, Rastplatz, Aufschlagfeld, Sicherungskasten, Servicecenter, Servicegebühr, Information, Dienstleistungsbranche, Anbieter, Frontage Road, Tankstelle, Raststätte, Sozialamt, Gute-Nacht-Service, Reinigungsdienst. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes service

Service

noun (help, assistance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The service at the store is excellent. They really know what they are doing.
Der Service in dem Laden ist hervorragend. Sie wissen, was sie tun.

Service

noun (provision for public need) (Transport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The bus service in the city is excellent.
Der Bus Service in der Stadt ist hervorragend.

Instandhaltung

noun (maintenance)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This dealer offers full parts and service.
Dieser Händler bietet Ersatzteile und Instandhaltung an.

Wartung

noun (mechanical check-up)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We bring the car for service every ten thousand miles.
Wir bringen den Wagen alle zehntausend Meilen zur Wartung.

Einsatz

noun (act of serving, helping)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her service as a greeter that day really helped us out.

Arbeit als Diener

noun (being a servant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Her service at the house has lasted four years.

Einsatz

noun (employment)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He retired after twenty years of service to the company.

Dienst

noun (useful function)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The new daycare facility will provide a much-needed service to working parents.

Bedienung

noun (distribution of food)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The service at this restaurant was quick and efficient.

Trinkgeld

noun (service charge) (Gastronomie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The Americans were not happy about finding service included in the bill at the restaurant.

Service

noun (countable (set of dishes) (Porzellan)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We bought a service for six. The plates are beautiful.

Vertrag

noun (utility provision)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The phone company cut off his service because he hadn't paid his bill.

Dienstleister

noun (government department)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This organization is part of the government medical information service.

Wehrdienst

noun (armed forces)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He joined the service five years ago and enjoys being in the army.

Zustellung

noun (delivery of a legal document)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The service of the protection order was done by a deputy sheriff.

Gottesdienst

noun (countable (worship)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The service lasted for 50 minutes on Sunday morning.

Aufschlag

noun (tennis: act of serving the ball)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The pro's service was hard to return.

die Streitkräfte

plural noun (armed forces, collectively) (Milit)

That couple's son and daughter are both in the services.

Leistung

plural noun (work done for pay)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The company sent him an invoice for services rendered.

Dienstleistungen

plural noun (economics: intangible commodities)

warten

transitive verb (maintain: vehicle, etc.)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
One should service a car periodically, including oil changes.

jmdn bei unterstützen

transitive verb (supply)

The company serviced them with office supplies.

begatten

transitive verb (animals: copulate with)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The bull services all the cows on the farm.

Kundenservice, Kundendienst

noun (customer care: repair, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

zur Stelle

adverb (ready to help you)

I am at your service.

öffentlicher Dienst

noun (government workers)

Denise had spent her entire career working for the civil service.

gemeinnützige Arbeit

noun (work done as punishment)

He was sentenced to 100 hours of community service.
Er wurde zu 100 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt.

Concierge Service

noun (hotel errand-running service)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The hotel concierge service was able to get a couple of tickets for me.

Staatsanwaltschaft

noun (UK, initialism (Crown Prosecution Service)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The CPS examined the evidence the police had gathered and decided to proceed with the prosecution.

Kundenservice

noun (care of customers)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I'm constantly having to complain about customer service in this shop.
Ich muss mich ständig über den Kundenservice in diesem Laden beschweren.

Kundenservice

noun (team handling clients' enquiries)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kundenbetreuer

noun ([sb] who handles clients' enquiries)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lieferdienst, Lieferservice

noun (transportation of goods)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The store still provides free home delivery service.

Catering

noun (set of crockery and cutlery) (Fachsprache)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The wedding gifts included a dinner service for twelve.
Die Hochtzeitsgeschenke beinhalteten ein Catering für Zwölf.

diplomatischer Dienst

noun (diplomatic corps)

Donald had a successful career in the diplomatic service.

Rettungsdienst

noun (initialism (emergency medical service)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Gastronomie

(provision of meals)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gesundheitswesen

noun (system of medical care)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Some Americans are against the idea of having a health service like the British NHS.

im Dienst

adjective (soldier: engaged in combat)

In-service soldiers who possess baccalaureate degrees may apply for Officer Candidate School.

zur Verfügung stehen

adjective (in or available for use)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Indonesia's Lion Air has a fleet of 94 in-service aircraft.

im Dienst

adjective (dated (working as a servant)

Martha was in service as a maid.

Weiterbildung

noun (professional training while on the job)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We all had to attend an in-service training session before we could use the new computer system.

amerikanisches Finanzamt

noun (US tax collection agency)

The Internal Revenue Service collects trillions of dollars each year.

IRS

noun (US, initialism (Internal Revenue Service) (Abkürzung)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I owe money to the IRS this year.

Geschworenenpflicht

noun (service on a court jury)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jury duty might seem like a break from work, but really it's very boring.

Wäscherei

noun (clothes-washing business)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lippenbekenntnis

noun (figurative (superficial attention)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Her policies to help poorer families are more than just lip service.

Gedenkgottesdienst

noun (ceremony held in commemoration)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wehrdienst

noun (compulsory period spent in the army) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Compulsory military service was abolished in Spain in 2001.

Multiple Listing Service

noun (initialism (multiple listing service)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Britischer Gesundheitsdienst

noun (British National Health Service)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

im Auftrag der Krone

expression (UK, Can, AU (on government correspondence)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

außer Betrieb

expression (not operating or running)

kaputt

expression (out of order: not functioning)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ein Lippenbekenntnis ablegen

verbal expression (figurative (give superficial attention)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet.

Porterdienst

noun (carrying luggage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Post

noun (organized handling and delivery of mail) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Teil der öffentlichen Versorgung

noun (supplying of a service)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Dienst an der Allgemeinheit

noun (often plural (service provided)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

öffentlicher Dienst

noun (Aus, NZ (civil service)

Zimmerservice

noun (hotel service providing food in room) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I ordered room service half an hour ago! - where have you been? Instead of going down to the dining room tonight, let's call room service and have dinner right here.

Geheimdienst

noun (government intelligence agency)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Selbstbedienung

noun (facilities that are unstaffed)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Selbstbedienungs-

noun as adjective (unstaffed)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I'd rather be served by a waiter than eat in a self-service restaurant.

Servicetier

noun (US (for [sb] with a disability)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Rastplatz

noun (UK (motorway facilities)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He drove the car off the highway and into the service area so he could eat lunch and use the bathroom.

Aufschlagfeld

noun (tennis, etc.: area of court)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sicherungskasten

noun (electricity: fuse box)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Servicecenter

noun (repair shop) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Servicegebühr

noun (tip paid to serving staff)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There is a 10% service charge added to the restaurant bill.

Information

noun (help desk, IT support desk)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She went to the service desk at the train station to ask for a train timetable.

Dienstleistungsbranche

noun (business providing a service)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Catering is part of the service industry, as is dry-cleaning.
Catering ist Teil der Dienstleistungsbranche, ebenso wie die Reinigung.

Anbieter

noun (company: provides internet) (ugs, vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Frontage Road

noun (road alongside expressway) (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tankstelle

noun (gas station)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Raststätte

noun (motorway rest-stop)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Sozialamt

plural noun (amenities and assistance to community) (finanzielle Unterstützung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Some people think that immigrants shouldn't have automatic access to social services.

Gute-Nacht-Service

noun (hotel: bed preparation service)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Reinigungsdienst

noun (hotel: cleaning guests' clothes)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von service in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von service

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.