Was bedeutet perte in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes perte in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von perte in Französisch.

Das Wort perte in Französisch bedeutet Verlust, Verlust, Verlust, Ausfall, Verlust, Verlust, Desaster, Verfall, Verlust, Nachlässigkeit, Verlust, übrige Flüssigkeit, Untergang, Verhängnis, Untergang, Zerstörung, Fehltritt, Fehlschlag, verdorbene Menge, Ressourcenverschwendung, Leck, Schälen, die Luft ist raus, Ohnmacht, nachlassen, mit Verlust, Lockartikel, Todesfall, Verlust, Bewusstlosigkeit, Zeitverschwendung, nicht mehr so gut hören können, Zeitverschwendung, Gewichtsverlust, Zeitverschwendung, Zeitverschwendung, mit etwas steht oder fällt alles, müde, Zeitverschwendung, Verlieren, Kraft ausgehen, um jemanden trauern, um etwas trauern, Sturz, Verlust, natürlich, aussichtslos, Ballverlust, Ablösung des Schleimpfropf, abnehmender Kundenstamm, zum Ruin führen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes perte

Verlust

(totale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sa perte d'audition nuisait énormément à son efficacité au travail.
Sein Gehör-Verlust schadete wirklich seiner Arbeit.

Verlust

nom féminin (financière) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La perte était estimée à plus de trois millions de dollars.
Der Verlust belief sich über drei Millionen Dollar.

Verlust

nom féminin (deuil) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sonia's Sohn ist vor Kurzem gestorben; was für ein schlimmer Verlust für die ganze Familie.

Ausfall

nom féminin (assurance) (Versicherungswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Certaines assurances couvrent la perte d'habitation.
Einige Versicherungen decken den Ausfall ab, wenn ein Haus nicht beziehbar ist.

Verlust

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le tremblement de terre a engendré la perte de nombreuses vies humaines.
Das Erdbeben hatte enorme Verluste zu verantworten.

Verlust

nom féminin (d'un objet)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La perte de son téléphone constituait un problème majeur.

Desaster

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verfall

nom féminin (Droit) (Rechtswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La perte par confiscation de ses terres ruina l'aristocrate.
Durch den Verlust seiner Länder wurde der Aristokrat mittellos.

Verlust

nom féminin (Médecine) (Medizin: Blut)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elle souffrait de pertes de sang.

Nachlässigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Une perte d'attention au volant peut avoir des conséquences tragiques.

Verlust

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Perdre son emploi était une grande perte pour Seth.

übrige Flüssigkeit

Untergang

nom féminin (d'une personne)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Verhängnis

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Une mauvaise gestion du budget a conduit la société à sa perte.
Die schlechte Finanzverwaltung wurde der Firma zum Verhängnis.

Untergang

nom féminin (cause de destruction)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les drogues la menèrent à sa perte.
Drogen waren ihr Untergang.

Zerstörung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fehltritt, Fehlschlag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le plan était voué à l'échec depuis le début.
Der Plan war von Anfang an ein Fehltritt (or: Fehlschlag).

verdorbene Menge

Ressourcenverschwendung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le consultant fut appelé pour réduire le gaspillage.

Leck

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La compagnie pétrolière a dû envoyer une équipe pour réparer une fuite majeure dans un pipeline.
Die Ölfirma musste eine Gruppe aussenden, die sich um das Leck in der Pipeline kümmert.

Schälen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La mue aide la peau à rester douce.

die Luft ist raus

(figuré) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le projet avait bien démarré mais il s'est épuisé et a été abandonné. Amanda a travaillé dur pendant des mois mais maintenant elle commence à s'épuiser.

Ohnmacht

(Medizin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.

nachlassen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

mit Verlust

locution adverbiale

Ils doivent vendre ceux-ci à perte parce que les prix sont vraiment bas.

Lockartikel

nom masculin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Certaines société préfèrent proposer des articles vendus à perte afin d'attirer des clients qui achèteront ensuite des articles plus chers.

Todesfall

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le magasin sera fermé une semaine en raison d'une perte dans la famille.

Verlust

(d'un bien)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le non-remboursement de ses dettes a conduit à la perte de toutes les possessions de M. Clark.

Bewusstlosigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zeitverschwendung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

nicht mehr so gut hören können

nom féminin (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Zeitverschwendung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'est une perte de temps d'essayer de la convaincre.
Es ist Zeitverschwendung, zu versuchen, sie zu überzeugen.

Gewichtsverlust

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sa perte de poids soudaine inquiétait ses proches.
Ihr plötzlicher Gewichtsverlust beunruhigte Ihre Freunde.

Zeitverschwendung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zeitverschwendung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

mit etwas steht oder fällt alles

(une carrière,...)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les articles de ce critique peuvent faire ou défaire la réputation d'un nouveau restaurant.

müde

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zeitverschwendung

(personne, chose)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Verlieren

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kraft ausgehen

(figuré)

um jemanden trauern, um etwas trauern

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Sturz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Suite à son évanouissement (or: malaise) dans une allée marchande bondée, les passants ont accouru pour lui venir en aide.
Die Passanten eilten herbei um ihr aufzuhelfen, nach ihrem Sturz in der Einkaufstraße.

Verlust

nom féminin

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

natürlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ma maison se situe en pleine zone rurale. Il n'y a rien d'autre à voir que la campagne à perte de vue sur des kilomètres.

aussichtslos

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Ballverlust

nom féminin (Sports) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ablösung des Schleimpfropf

nom féminin (Accouchement) (Geburt)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La perte du bouchon muqueux signifie que l'accouchement a commencé.

abnehmender Kundenstamm

La perte de clientèle a eu un effet négatif sur les résultats de cette année.

zum Ruin führen

(literarisch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le ministre a fait une seul erreur stupide, mais elle a causé sa perte.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von perte in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von perte

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.