Was bedeutet gérer in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gérer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gérer in Französisch.
Das Wort gérer in Französisch bedeutet umgehen, mit etwas/jemandem umgehen können, Leitung, sich mit jmdm/ auseinandersetzen, bewältigen, schaffen, der/die Beste sein, die Verantwortung haben, haushalten, kontrollieren, mit etwas klarkommen, leiten, verwalten, leiten, Regieren, etwas verarbeiten, verwalten, etwas verwalten, unter Kontrolle haben, haben, etwas in Betrieb halten, etwas aushalten, betreiben, etwas schlecht handhaben, Prioritäten setzen, mit etwas haushalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gérer
umgehen(un problème, une situation) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Der Politiker umging die schwierige Frage, indem er nicht antwortete. |
mit etwas/jemandem umgehen können
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) C'est incroyable de voir comment elle réussit à élever ses enfants en travaillant à plein temps, tout en gérant une mère grabataire. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Es ist erstaunlich, wie sie gleichzeitig Kinder aufzieht, in einem Vollzeitjob arbeitet und mit einer bettlägerigen Mutter umgehen kann. |
Leitungverbe transitif (projet : diriger, mener à bien) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le directeur a parfaitement géré le projet. Die Leitung des Projekts, durch den Manager, war perfekt. |
sich mit jmdm/ auseinandersetzenverbe transitif Emily fut surprise par le nombre de petites difficultés qu'il lui fallait gérer en temps que jeune maman. |
bewältigenverbe transitif (une situation, du temps) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Comment un professeur peut-il gérer une classe de 35 élèves ? Wie kann ein Lehrer eine Klasse mit 35 Schülern bewältigen? |
schaffenverbe transitif (une tâche...) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je n'ai pas besoin d'aide, merci. Je peux gérer cette tâche tout seul. Ich brauche keine Hilfe, danke. Ich schaffe das alleine. |
der/die Beste sein(familier) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Elle gère, Mme Hayes ! C'est la meilleure prof de maths de tous les temps. |
die Verantwortung haben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) C'est Helen qui gère vraiment le bureau. |
haushaltenverbe transitif (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Elle géra le projet jusqu'à la fin. |
kontrollierenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le directeur gérait le comportement de ses employés. |
mit etwas klarkommen(umgangssprachlich) Dan n'arrivait pas à gérer et s'est donc fait virer. |
leiten, verwaltenverbe transitif (être responsable) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elle gérait les opérations de réseau. Sie leitete (od: verwaltete) den Netzwerkbetrieb. |
leitenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a géré (or: dirigé) son entreprise avec efficacité. Er führte den Ausflug über die Berge durch. |
Regieren(vieilli : action) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
etwas verarbeiten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
verwaltenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Qui administre votre système informatique ? |
etwas verwaltenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
unter Kontrolle habenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ich schreibe jeden Tag eine To-Do-Liste, um den Überblick über alle Aufgaben zu behalten. |
haben(une entreprise) (ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham. Karen hat einen Werkzeugladen für Mietgeräte in Birmingham. |
etwas in Betrieb halten(une entreprise) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Gina dirige (or: gère) une boulangerie sans gluten en Californie. Gina hält einen Gluten freie Bäckerei in Kalifornien in Betrieb. |
etwas aushalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Je n'arrive pas à faire face au stress en ce moment. Ich kann diesen ganzen Stress gerade nicht aushalten. |
betreibenverbe transitif (une entreprise) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Emily vient de lancer une entreprise de marketing, qu'elle gère depuis sa chambre d'amis. Emily hat gerade eine Marketingfirma gegründet und betreibt diese von ihrem Schlafzimmer aus. |
etwas schlecht handhaben
|
Prioritäten setzenlocution verbale On doit apprendre à gérer les priorités quand on devient mère. Wenn du Mutter wirst, musst du lernen Prioritäten zu setzen. |
mit etwas haushaltenlocution verbale |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gérer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von gérer
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.